Vous avez cherché: aspersus (Latin - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Romanian

Infos

Latin

aspersus

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Roumain

Infos

Latin

si enim sanguis hircorum et taurorum et cinis vitulae aspersus inquinatos sanctificat ad emundationem carni

Roumain

căci dacă sîngele taurilor şi al ţapilor şi cenuşa unei vaci, stropită peste cei întinaţi, îi sfinţeşte şi le aduce curăţirea trupului,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

aspergetur ex hac aqua die tertio et septimo et sic mundabitur si die tertio aspersus non fuerit septimo non poterit emundar

Roumain

să se cureţe cu apa aceasta a treia zi şi a şaptea zi, şi va fi curat; dar, dacă nu se curăţeşte a treia zi şi a şaptea zi, nu va fi curat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in die autem tertia apparuit homo veniens de castris saul veste conscissa et pulvere aspersus caput et ut venit ad david cecidit super faciem suam et adoravi

Roumain

a treia zi, a venit un om din tabăra lui saul, cu hainele sfîşiate şi cu capul presărat cu ţărînă. cînd a ajuns în faţa lui david, s'a aruncat cu faţa la pămînt, şi s'a închinat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

torcular calcavi solus et de gentibus non est vir mecum calcavi eos in furore meo et conculcavi eos in ira mea et aspersus est sanguis eorum super vestimenta mea et omnia indumenta mea inquinav

Roumain

,,eu singur am călcat în teasc, şi niciun om dintre popoare nu era cu mine; i-am călcat astfel în mînia mea, şi i-am zdrobit în urgia mea; aşa că sîngele lor a ţîşnit pe veşmintele mele, şi mi-am mînjit toate hainele mele cu el.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

omnis qui tetigerit humanae animae morticinum et aspersus hac commixtione non fuerit polluet tabernaculum domini et peribit ex israhel quia aqua expiationis non est aspersus inmundus erit et manebit spurcitia eius super eu

Roumain

cine se va atinge de un mort, de trupul unui om mort, şi nu se va curăţi, pîngăreşte cortul domnului; acela să fie nimicit din israel. fiindcă nu s'a stropit peste el apa de curăţire, este necurat, şi necurăţia lui este încă peste el.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,042,061 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK