Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sive ducibus tamquam ab eo missis ad vindictam malefactorum laudem vero bonoru
cît şi dregătorilor, ca unii cari sînt trimeşi de el să pedepsească pe făcătorii de rele şi să laude pe ceice fac bine.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
praecepitque salomon universo israheli tribunis et centurionibus et ducibus et iudicibus omnis israhel et principibus familiaru
solomon a poruncit întregului israel, căpeteniilor peste mii şi sute, judecătorilor, mai marilor întregului israel, căpeteniilor caselor părinteşti;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dederunt autem edicta regis satrapis qui erant de conspectu regis et ducibus trans flumen et elevaverunt populum et domum de
au dat poruncile împăratului dregătorilor împăratului şi cîrmuitorilor de dincoace de rîu, cari au ajutat pe popor şi casa lui dumnezeu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ad filios assyriorum praebuit inpudenter ducibus et magistratibus ad se venientibus indutis veste varia equitibus qui vectabantur equis et adulescentibus forma cunctis egregi
ea s'a aprins de dragoste după copiii asiriei, după dregători şi căpetenii, vecinii ei, îmbrăcaţi în chip strălucit, călăreţi călări pe cai, toţi tineri şi plăcuţi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
clama et ulula fili hominis quia hic factus est in populo meo hic in cunctis ducibus israhel qui fugerant gladio traditi sunt cum populo meo idcirco plaude super femu
strigă şi vaită-te, fiul omului! căci este scoasă împotriva poporului meu, împotriva tuturor voivozilor lui israel, cari sînt daţi pradă săbiei împreună cu poporul meu; deaceea bate-te pe coapsă!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diligis odientes te et odio habes diligentes te et ostendisti hodie quia non curas de ducibus tuis et de servis tuis et vere cognovi modo quia si absalom viveret et nos omnes occubuissemus tunc placeret tib
tu iubeşti pe ceice te urăsc, şi urăşti pe ceice te iubesc, căci arăţi azi că pentru tine nu sînt nici căpetenii nici slujitori; şi văd acum că, dacă ar trăi absalom şi noi toţi am fi murit în ziua aceasta, lucrul acesta ţi-ar fi plăcut.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a die autem illa qua praeceperat mihi ut essem dux in terra iuda ab anno vicesimo usque ad annum tricesimum secundum artarxersis regis per annos duodecim ego et fratres mei annonas quae ducibus debebantur non comedimu
din ziua cînd m'a pus împăratul dregător peste ei în ţara lui iuda, dela al douăzecilea an pînă la al treizeci şi doilea an al împăratului artaxerxe, timp de doisprezece ani, nici eu, nici fraţii mei n'am trăit din veniturile cuvenite dregătorului.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :