Vous avez cherché: nuntiatum (Latin - Roumain)

Latin

Traduction

nuntiatum

Traduction

Roumain

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Roumain

Infos

Latin

nuntiatum est laban die tertio quod fugeret iaco

Roumain

a treia zi, au dat de veste lui laban că iacov a fugit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nuntiatum est autem ioab quod rex fleret et lugeret filium suu

Roumain

au venit şi au spus lui ioab: ,,iată că împăratul plînge şi se jăleşte din pricina lui absalom.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nuntiatum est autem sauli a dicentibus ecce david in nahioth in ram

Roumain

au spus lucrul acesta lui saul şi au zis: ,,iată că david este în naiot, lîngă rama.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quaerentibus autem eum occidere nuntiatum est tribuno cohortis quia tota confunditur hierusale

Roumain

pe cînd cercau să -l omoare, s'a dus vestea la căpitanul oastei că tot ierusalimul s'a turburat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dilexit autem michol filia saul altera david et nuntiatum est saul et placuit e

Roumain

mical, fata lui saul, iubea pe david. au spus lui saul, şi lucrul i -a plăcut.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

his itaque gestis nuntiatum est abraham quod melcha quoque genuisset filios nahor fratri su

Roumain

după aceste lucruri, i s'a spus lui avraam: ,,iată, milca a născut şi ea copii fratelui tău nahor,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et hoc tibi fuerit nuntiatum audiensque inquisieris diligenter et verum esse reppereris et abominatio facta est in israhe

Roumain

de îndată ce vei lua cunoştinţă şi vei afla lucrul acesta, să faci cercetări amănunţite. dacă lucrul este adevărat, dacă faptul este întemeiat, dacă urîciunea aceasta a fost săvîrşită în israel,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

veneruntque viri iuda et unxerunt ibi david ut regnaret super domum iuda et nuntiatum est david quod viri iabesgalaad sepelissent sau

Roumain

bărbaţii lui iuda au venit, şi au uns acolo pe david ca împărat peste casa lui iuda. au dat de ştire lui david că oamenii din iabesul galaadului au îngropat pe saul.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

etenim et nobis nuntiatum est quemadmodum et illis sed non profuit illis sermo auditus non admixtis fidei ex his quae audierun

Roumain

căci şi nouă ni s'a adus o veste bună ca şi lor; dar lor cuvîntul care le -a fost propovăduit, nu le -a ajutat la nimic, pentrucă n'a găsit credinţă la ceice l-au auzit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

factum est autem cum audissent inimici nostri nuntiatum esse nobis dissipavit deus consilium eorum et reversi sumus omnes ad muros unusquisque ad opus suu

Roumain

cînd au auzit vrăjmaşii noştri că am fost înştiinţaţi, dumnezeu le -a nimicit planul, şi ne-am întors cu toţii la zid, fiecare la lucrarea lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ioab et omnis exercitus qui erat cum eo postea venerant nuntiatum est itaque ioab a narrantibus venit abner filius ner ad regem et dimisit eum et abiit in pac

Roumain

cînd a venit ioab cu toată ceata lui, i s'a spus: ,,abner, fiul lui ner, a venit la împărat, care i -a dat drumul, şi s'a dus în pace``.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quod cum nuntiatum esset david misit in occursum eorum erant enim viri confusi turpiter valde et mandavit eis david manete hiericho donec crescat barba vestra et tunc revertimin

Roumain

david, înştiinţat de lucrul acesta, a trimes nişte oameni înaintea lor, căci oamenii aceia erau foarte batjocoriţi; şi împăratul a spus să le spună: ,,rămîneţi la ierihon pînă vă va creşte barba, şi pe urmă să vă întoarceţi.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque de nocte surrexisset samuhel ut iret ad saul mane nuntiatum est samuheli eo quod venisset saul in carmelum et erexisset sibi fornicem triumphalem et reversus transisset descendissetque in galgala venit ergo samuhel ad saul e

Roumain

s'a sculat dis de dimineaţă, ca să se ducă înaintea lui saul. Şi au venit şi i-au spus: ,,saul s'a dus la carmel, şi iată că şi -a înălţat un semn de biruinţă, apoi s'a întors, şi, trecînd mai departe, s'a pogorît la ghilgal``.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et respondit vir israhel ad viros iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet david quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri iuda viris israhe

Roumain

Şi bărbaţii lui israel au răspuns bărbaţilor lui iuda: ,,Împăratul este de zece ori mai mult al nostru, şi chiar la david avem mai mult drept decît voi. pentruce ne-aţi nesocotit? n'am fost noi cei dintîi cari am spus să se întoarcă împăratul nostru?`` Şi bărbaţii lui iuda au vorbit cu mai multă asprime decît bărbaţii lui israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,409,491 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK