Vous avez cherché: sic volo (Latin - Roumain)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Roumain

Infos

Latin

sic volo

Roumain

Dernière mise à jour : 2024-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

sic

Roumain

asa

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

non volo

Roumain

așa că vreau

Dernière mise à jour : 2023-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sic jubeo

Roumain

așa că am

Dernière mise à jour : 2019-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sic pro optima

Roumain

romana

Dernière mise à jour : 2023-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sic erat in fatis

Roumain

așa i-a fost scris (predestinat, menit)

Dernière mise à jour : 2023-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut hora sic fugit vita

Roumain

astfel, romulus este primul rege al romei

Dernière mise à jour : 2020-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

volo felicitatem in vita habere ignis

Roumain

je veux être un succès dans la vie

Dernière mise à jour : 2015-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicit ei iesus si sic eum volo manere donec veniam quid ad te tu me sequer

Roumain

isus i -a răspuns: ,,dacă vreau ca el să rămînă pînă voi veni eu, ce-ţi pasă ţie? tu vino după mine!``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et sic longanimiter ferens adeptus est repromissione

Roumain

Şi astfel, fiindcă a aşteptat cu răbdare, a dobîndit făgăduinţa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixit hieremias ad eos sic dicetis sedecia

Roumain

ieremia le -a răspuns: ,,să spuneţi lui zedechia:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sic viae omnium qui obliviscuntur deum et spes hypocritae peribi

Roumain

aşa se întîmplă tuturor celor ce uită pe dumnezeu, şi nădejdea celui nelegiuit va peri.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

responderunt ministri numquam sic locutus est homo sicut hic hom

Roumain

aprozii au răspuns: ,,niciodată n'a vorbit vreun om ca omul acesta.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem christ

Roumain

purtaţi-vă sarcinile unii altora, şi veţi împlini astfel legea lui hristos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sic loquimini et sic facite sicut per legem libertatis incipientes iudicar

Roumain

să vorbiţi şi să lucraţi ca nişte oameni cari au să fie judecaţi de o lege a slobozeniei:

Dernière mise à jour : 2023-10-10
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aut non licet mihi quod volo facere an oculus tuus nequam est quia ego bonus su

Roumain

nu pot să fac ce vreau cu ce -i al meu? ori este ochiul tău rău, fiindcă eu sînt bun?`

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego igitur sic curro non quasi in incertum sic pugno non quasi aerem verberan

Roumain

eu, deci, alerg, dar nu ca şi cum n'aş şti încotro alerg. mă lupt cu pumnul, dar nu ca unul care loveşte în vînt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

infortunatissimae filliae miserrimus pater apollinis oraculum consulit. apollo sic respondent:

Roumain

apollo's most pitiful father consults the oracle of his most unfortunate daughter. apollo answered thus:

Dernière mise à jour : 2023-03-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

commonere autem vos volo scientes semel omnia quoniam iesus populum de terra aegypti salvans secundo eos qui non crediderunt perdidi

Roumain

vreau să vă aduc aminte, măcar că ştiţi odată pentru totdeauna toate aceste lucruri, că domnul, după ce a izbăvit pe poporul său din ţara egiptului, în urmă a nimicit pe cei ce n'au crezut.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et progressus pusillum procidit in faciem suam orans et dicens mi pater si possibile est transeat a me calix iste verumtamen non sicut ego volo sed sicut t

Roumain

apoi a mers puţin mai înainte, a căzut cu faţa la pămînt, şi s'a rugat, zicînd: ,,tată, dacă este cu putinţă, depărtează dela mine paharul acesta! totuş nu cum voiesc eu, ci cum voieşti tu.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,113,376 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK