Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tunc pocula nectaris
then cups of nectar
Dernière mise à jour : 2015-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nunc pro tunc praetera preterea
romana
Dernière mise à jour : 2025-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nec erat tunc rex constitutus in edo
iosafat a făcut corăbii din tars ca să meargă la ofir să aducă aur; dar nu s'au dus, căci corăbiile s'au sfărîmat la eţion-gheber.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
per quae ille tunc mundus aqua inundatus perii
şi că lumea de atunci a perit tot prin ele, înecată de apă.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
parata sedis tua ex tunc a saeculo tu e
să vestim dimineaţa bunătatea ta, şi noaptea credincioşia ta,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
adprehende arma et scutum et exsurge in adiutorium mih
să mi se laude sufletul în domnul! să asculte cei nenorociţi şi să se bucure.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tunc accesserunt ad eum ab hierosolymis scribae et pharisaei dicente
atunci nişte farisei şi nişte cărturari din ierusalim au venit la isus, şi i-au zis:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deus servabit filiis illius dolorem patris et cum reddiderit tunc scie
veţi zice că pentru fiii săi păstrează dumnezeu pedeapsa. dar pe el, pe nelegiuit, ar trebui să -l pedepsească dumnezeu, ca să simtă;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
arma autem eius consecraverunt in fano dei sui et caput adfixerunt in templo dago
au pus armele lui saul în casa dumnezeului lor, şi i-au atîrnat ţeasta capului în templul lui dagon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dedit igitur ionathan arma sua puero et dixit ei vade defer in civitate
ionatan a dat băiatului armele, şi i -a zis: ,,du-te şi du-le în cetate.``
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et tulit david arma aurea quae habebant servi adadezer et detulit ea in hierusale
Şi david a luat scuturile de aur, pe cari le aveau slujitorii lui hadadezer, şi le -a adus la ierusalim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
adsumens autem david caput philisthei adtulit illud in hierusalem arma vero eius posuit in tabernaculo su
david a luat capul filisteanului şi l -a dus la ierusalim, şi a pus armele filisteanului în cortul său.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et deferebant ei munera vasa argentea et aurea et vestes et arma et aromata equos et mulos per singulos anno
Şi fiecare din ei îşi aducea darul lui, lucruri de argint şi lucruri de aur, haine, arme, mirodenii, cai şi catîri; aşa era în fiecare an.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixit autem david ad ahimelech si habes hic ad manum hastam aut gladium quia gladium meum et arma mea non tuli mecum sermo enim regis urgueba
david a zis lui ahimelec: ,,n'ai la îndemînă o suliţă sau o sabie? căci nu mi-am luat cu mine nici sabia nici armele, pentrucă porunca împăratului era grabnică.``
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et egredientur habitatores de civitatibus israhel et succendent et conburent arma clypeum et hastas arcum et sagittas et baculos manus et contos et succendent ea igne septem anni
atunci locuitorii cetăţilor lui israel vor ieşi, vor arde şi vor da pradă flăcărilor armele, pavezele şi scuturile, arcurile şi săgeţile, lăncile şi suliţele; şi şapte ani vor face focul cu ele.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.