Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et surrexit et abiit in domum sua
И он встал, взял постель свою и пошел в дом свой.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maledictus domum suam
munera, munerae bounty;
Dernière mise à jour : 2024-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abiit autem samuhel in ramatha saul vero ascendit in domum suam in gabaat
И отошел Самуил в Раму, а Саул пошел в дом свой, в Гиву Саулову.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et factum est ut impleti sunt dies officii eius abiit in domum sua
А когда окончились дни службы его, возвратился в дом свой.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deductio feminae in domum nuptias
Dernière mise à jour : 2023-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et confestim surgens coram illis tulit in quo iacebat et abiit in domum suam magnificans deu
И он тотчас встал перед ними, взял, на чем лежал, и пошел в дом свой, славя Бога.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et reversi sunt unusquisque in domum sua
И разошлись все по домам.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et abiit helcana ramatha in domum suam puer autem erat minister in conspectu domini ante faciem heli sacerdoti
и пошел Елкана в Раму в дом свой, а отрок остался служить Господу при Илии священнике.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et egressus inde abiit in patriam suam et sequebantur illum discipuli su
Оттуда вышел Он и пришел в Свое отечество; за Ним следовали ученики Его.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dimisitque cognatum qui reversus abiit in terram sua
И отпустил Моисей тестя своего, и он пошел в землю свою.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
post duos autem dies exiit inde et abiit in galilaea
По прошествии же двух дней Он вышел оттуда и пошел в Галилею,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dissimulata ira reversus in domum suam convocavit ad se amicos et zares uxorem sua
Однако же скрепился Аман. А когда пришел в дом свой, то послал позвать друзей своих и Зерешь, жену свою.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et inde surgens abiit in fines tyri et sidonis et ingressus domum neminem voluit scire et non potuit later
И, отправившись оттуда, пришел в пределы Тирские и Сидонские; и, войдя в дом, не хотел, чтобыкто узнал; но не мог утаиться.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque ei rex vade in pace et surrexit et abiit in hebro
И сказал ему царь: иди с миром. И встал он и пошел в Хеврон.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vive
Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aedificavit sicut tinea domum suam et sicut custos fecit umbraculu
Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et misit illum in domum suam dicens vade in domum tuam et si in vicum introieris nemini dixeri
И послал его домой, сказав: не заходи в селение и не рассказывай никому в селении.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cucurrit itaque puella et nuntiavit in domum matris suae omnia quae audiera
Девица побежала и рассказала об этом в доме матери своей.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dico vobis descendit hic iustificatus in domum suam ab illo quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu
Сказываю вам, что сей пошел оправданным в дом свой более, нежели тот: ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себявозвысится.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit ergo homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et revert
Итак сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :