Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et satiati cibo adleviabant navem iactantes triticum in mar
Насытившись же пищею, стали облегчатькорабль, выкидывая пшеницу в море.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non remansit de cibo eius et propterea nihil permanebit de bonis eiu
Ничего не спаслось от обжорства его, зато не устоит счастье его.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sanguinem quoque omnis animalis non sumetis in cibo tam de avibus quam de pecoribu
и никакой крови не ешьте во всех жилищах ваших ни из птиц, ни из скота;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nemo ergo vos iudicet in cibo aut in potu aut in parte diei festi aut neomeniae aut sabbatoru
Итак никто да не осуждает вас за пищу, или питие,или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et contemplare vultus nostros et vultus puerorum qui vescuntur cibo regio et sicut videris facies cum servis tui
и потом пусть явятся перед тобою лица наши и лица тех отроков, которые питаются царскою пищею, и затем поступай с рабами твоими, как увидишь.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si enim propter cibum frater tuus contristatur iam non secundum caritatem ambulas noli cibo tuo illum perdere pro quo christus mortuus es
Если же за пищу огорчается брат твой, то ты уже не по любви поступаешь. Не губитвоею пищею того, за кого Христос умер.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
caph omnis populus eius gemens et quaerens panem dederunt pretiosa quaeque pro cibo ad refocilandam animam vide domine considera quoniam facta sum vili
Весь народ его вздыхает, ища хлеба, отдает драгоценности свои за пищу, чтобы подкрепить душу. „Воззри, Господи, ипосмотри, как я унижен!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
illis epulantibus et post laborem itineris cibo ac potu reficientibus corpora venerunt viri civitatis illius filii belial id est absque iugo et circumdantes domum senis fores pulsare coeperunt clamantes ad dominum domus atque dicentes educ virum qui ingressus est domum tuam ut abutamur e
Тогда как они развеселили сердца свои, вот, жители города, люди развратные, окружили дом, стучались в двери и говорили старику, хозяину дома: выведи человека, вошедшего в дом твой, мы познаем его.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria
И встали мужи, упомянутые по именам, и взяли пленных, и всех нагих из них одели из добычи, – и одели их, и обули их, и накормили их, и напоили их, и помазали их елеем, и посадили на ослов всех слабых из них, и отправили их в Иерихон, город пальм, к братьям их, и возвратились в Самарию.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :