Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
miseruntque in cisternam quae non habebat aqua
и взяли его и бросили его в ров; ров же тот был пуст; воды в нем небыло.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reversusque ruben ad cisternam non invenit pueru
Рувим же пришел опять ко рву; и вот, нет Иосифа ворве. И разодрал он одежды свои,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si quis aperuerit cisternam et foderit et non operuerit eam cecideritque bos vel asinus in ea
Если кто раскроет яму, или если выкопает яму и не покроет ее, и упадет в нее вол или осел,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
venite occidamus eum et mittamus in cisternam veterem dicemusque fera pessima devoravit eum et tunc apparebit quid illi prosint somnia su
пойдем теперь, и убьем его, и бросим его в какой-нибудь ров, и скажем, что хищный зверь съел его; и увидим, что будет из его снов.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abiit autem etiam ipse in ramatha et venit usque ad cisternam magnam quae est in soccho et interrogavit et dixit in quo loco sunt samuhel et david dictumque est ei ecce in nahioth sunt in ram
Саул сам пошел в Раму, и дошел до большого источника, что в Сефе,и спросил, говоря: где Самуил и Давид? И сказали: вот, в Навафе, в Раме.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non interficiamus animam eius nec effundatis sanguinem sed proicite eum in cisternam hanc quae est in solitudine manusque vestras servate innoxias hoc autem dicebat volens eripere eum de manibus eorum et reddere patri su
И сказал им Рувим: не проливайте крови; бросьте его в ров, который в пустыне, а руки не налагайте на него. Сие говорил он , чтобы избавить его от рук их и возвратить его к отцу его.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :