Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ego te absolvo
Я прощаю вас от ваших грехов;
Dernière mise à jour : 2019-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego te et
i love you and you love me?
Dernière mise à jour : 2018-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego te amo te
Я тебя люблю
Dernière mise à jour : 2022-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego te semper amabo
i'll always love
Dernière mise à jour : 2020-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego te requiret amica mea
te extraño, mi amor
Dernière mise à jour : 2013-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quia ergo ego locutus sum ad deum te quoque non prohibe
К Богу должно говорить: я потерпел, больше не буду грешить.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego te clarificavi super terram opus consummavi quod dedisti mihi ut facia
Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si ergo ego lavi vestros pedes dominus et magister et vos debetis alter alterius lavare pede
Итак, если Я, Господь и Учитель, умыл ноги вам, то и вы должны умывать ноги друг другу.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et scio quia mandatum eius vita aeterna est quae ergo ego loquor sicut dixit mihi pater sic loquo
И Я знаю, что заповедь Его есть жизнь вечная. Итак, что Я говорю, говорю, как сказал Мне Отец.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dicit unus ex servis pontificis cognatus eius cuius abscidit petrus auriculam nonne ego te vidi in horto cum ill
Один из рабов первосвященнических, родственник тому, которому Петр отсек ухо, говорит: не я ли видел тебя с Нимв саду?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quoniam servasti verbum patientiae meae et ego te servabo ab hora temptationis quae ventura est in orbem universum temptare habitantes in terr
И как ты сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя от годины искушения, которая придет на всю вселенную, чтобы испытать живущих на земле.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et ait ego te augebo et multiplicabo et faciam in turbas populorum daboque tibi terram hanc et semini tuo post te in possessionem sempiterna
и сказал мне: вот, Я распложу тебя, и размножу тебя, и произведу оттебя множество народов, и дам землю сию потомству твоему после тебя, в вечное владение.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et dicentem fili hominis mitto ego te ad filios israhel ad gentes apostatrices quae recesserunt a me patres eorum praevaricati sunt pactum meum usque ad diem han
И Он сказал мне: сын человеческий! Я посылаю тебя к сынам Израилевым, к людям непокорным, которые возмутились против Меня; они и отцы их изменники предо Мною досего самого дня.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et misit rex sedecias et tulit ad se hieremiam prophetam ad ostium tertium quod erat in domo domini et dixit rex ad hieremiam interrogo ego te sermonem ne abscondas a me aliqui
Тогда царь Седекия послал и призвал Иеремию пророка к себе, притретьем входе в дом Господень, и сказал царь Иеремии: я у тебя спрошу нечто; не скрой от меня ничего.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. alius nunc sum, atque ante eram. 2. magistri puerorum romanorum plerumque servi graeci erant, поп liberi viri. 3. illud praesidio mihi erat. 4. aliud mihi respondes, ас rogabam. 5. mala, unde тinrте exspectabantur, erumpunt. 6. О, te ipsum quaerёbam! et ego te. 7. inimlci jam aderant ad portas oppfdi. 8. castra romanorum vallo fossaque muniebantur. 9. describrtur аb Ноmёrо Ьеllum longum, quod graeci cum trojanis gerёbant. 10. apud romanos multi servi in ludis gladiatoriis
1. Я другой сейчас, и был раньше. 2. Хозяева римских мальчиков, как правило, были рабами греков, равно как и свободные люди. 3. Это была моя защита. 4. Вы мне ответите другое, а я спрашиваю. 5. Зло, от которого они ожидали, вырвалось наружу. 6. Я тебя ищу! И я тебя вижу. 7. Враг уже был у ворот оппди. 8. Лагерь римлян был укреплен валом и рвом. 9. Он описан омёро ёллум лонг, который греки несли с собой троянцы. 10. Среди римлян было много рабов в гладиаторских играх
Dernière mise à jour : 2023-07-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: