Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
facite ergo fructum dignum paenitentia
сотворите же достойный плод покаяния
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
custodite mandata mea et facite ea ego dominu
И соблюдайте заповеди Мои и исполняйте их. Я Господь.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adnuntiate hoc domui iacob et auditum facite in iuda dicente
Объявите это в доме Иакова и возвестите в Иудее, говоря:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec dicit dominus facite alveum torrentis huius fossas et fossa
и он сказал: так говорит Господь: делайте на сей долине рвы за рвами,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
custodite omnia praecepta mea et universa iudicia et facite ea ego dominu
Соблюдайте все уставы Мои и все законы Мои и исполняйте их. Я Господь.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
confitemini domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illiu
славьте Господа, провозглашайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ait moses iste est sermo quem praecepit dominus facite et apparebit vobis gloria eiu
И сказал Моисей: вот что повелел Господь сделать, и явится вам слава Господня.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
omnia ergo quaecumque vultis ut faciant vobis homines, et vos facite illes.
Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ego autem ecce in manibus vestris sum facite mihi ut bonum et rectum est in oculis vestri
а что до меня, вот – я в ваших руках; делайте со мною, что в глазах ваших покажется хорошим и справедливым;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dixit ad eos quod me facere videritis hoc facite ingrediar partem castrorum et quod fecero sectamin
И сказал им: смотрите на меня и делайте то же; вот, я подойду к стану, и что буду делать, то и вы делайте;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
custodite igitur et facite quae praecepit dominus deus vobis non declinabitis neque ad dextram neque ad sinistra
Смотрите, поступайте так, как повелел вам Господь, Бог ваш; неуклоняйтесь ни направо, ни налево;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit ergo iesus facite homines discumbere erat autem faenum multum in loco discubuerunt ergo viri numero quasi quinque mili
Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adnuntiate in iuda et in hierusalem auditum facite loquimini et canite tuba in terra clamate fortiter dicite congregamini et ingrediamur civitates munita
Объявите в Иудее и разгласите в Иерусалиме, и говорите, и трубите трубою по земле; взывайте громко и говорите: „соберитесь, и пойдем в укрепленные города".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
adnuntiate aegypto et auditum facite magdolo et resonet in memphis et in tafnis dicite sta et praepara te quia devoravit gladius ea quae per circuitum tuum sun
возвестите в Египте и дайте знать в Магдоле, и дайте знать в Нофе и Тафнисе; скажите:„становись и готовься, ибо меч пожирает окрестности твои".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
clamate adversus eam ubique dedit manum ceciderunt fundamenta eius destructi sunt muri eius quoniam ultio domini est ultionem accipite de ea sicut fecit facite e
Поднимите крик против него со всехсторон; он подал руку свою; пали твердыни его, рушились стены его, ибо это – возмездие Господа; отмщайте ему; как он поступал, так и вы поступайте с ним.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adnuntiate in gentibus et auditum facite levate signum praedicate et nolite celare dicite capta est babylon confusus est bel victus est marodach confusa sunt sculptilia eius superata sunt idola eoru
возвестите и разгласите между народами, и поднимите знамя, объявите, не скрывайте, говорите: „Вавилон взят, Вил посрамлен, Меродах сокрушен, истуканы его посрамлены, идолы его сокрушены".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
haec dicit dominus facite iudicium et iustitiam et liberate vi oppressum de manu calumniatoris et advenam et pupillum et viduam nolite contristare neque opprimatis inique et sanguinem innocentem ne effundatis in loco ist
Так говорит Господь: производите суд и правду и спасайте обижаемого от руки притеснителя, не обижайте и не тесните пришельца, сироты и вдовы, и невинной крови не проливайте на месте сем.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
igitur israhel pater eorum dixit ad eos si sic necesse est facite quod vultis sumite de optimis terrae fructibus in vasis vestris et deferte viro munera modicum resinae et mellis et styracis et stactes et terebinthi et amigdalaru
Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m
Я посылал к вам всех рабов Моих, пророков, посылал с раннего утра, и говорил: „обратитесь каждый от злого пути своего и исправьте поведение ваше, и не ходите во след иных богов, чтобы служить им; и будете жить на этой земле, которую Я дал вам и отцам вашим"; но вы не приклонили уха своего и не послушались Меня.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent