Vous avez cherché: facite (Latin - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Russian

Infos

Latin

facite

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Russe

Infos

Latin

facite ergo fructum dignum paenitentia

Russe

сотворите же достойный плод покаяния

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

custodite mandata mea et facite ea ego dominu

Russe

И соблюдайте заповеди Мои и исполняйте их. Я Господь.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adnuntiate hoc domui iacob et auditum facite in iuda dicente

Russe

Объявите это в доме Иакова и возвестите в Иудее, говоря:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

haec dicit dominus facite alveum torrentis huius fossas et fossa

Russe

и он сказал: так говорит Господь: делайте на сей долине рвы за рвами,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

custodite omnia praecepta mea et universa iudicia et facite ea ego dominu

Russe

Соблюдайте все уставы Мои и все законы Мои и исполняйте их. Я Господь.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

confitemini domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illiu

Russe

славьте Господа, провозглашайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ait moses iste est sermo quem praecepit dominus facite et apparebit vobis gloria eiu

Russe

И сказал Моисей: вот что повелел Господь сделать, и явится вам слава Господня.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

omnia ergo quaecumque vultis ut faciant vobis homines, et vos facite illes.

Russe

Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ego autem ecce in manibus vestris sum facite mihi ut bonum et rectum est in oculis vestri

Russe

а что до меня, вот – я в ваших руках; делайте со мною, что в глазах ваших покажется хорошим и справедливым;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dixit ad eos quod me facere videritis hoc facite ingrediar partem castrorum et quod fecero sectamin

Russe

И сказал им: смотрите на меня и делайте то же; вот, я подойду к стану, и что буду делать, то и вы делайте;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

custodite igitur et facite quae praecepit dominus deus vobis non declinabitis neque ad dextram neque ad sinistra

Russe

Смотрите, поступайте так, как повелел вам Господь, Бог ваш; неуклоняйтесь ни направо, ни налево;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixit ergo iesus facite homines discumbere erat autem faenum multum in loco discubuerunt ergo viri numero quasi quinque mili

Russe

Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adnuntiate in iuda et in hierusalem auditum facite loquimini et canite tuba in terra clamate fortiter dicite congregamini et ingrediamur civitates munita

Russe

Объявите в Иудее и разгласите в Иерусалиме, и говорите, и трубите трубою по земле; взывайте громко и говорите: „соберитесь, и пойдем в укрепленные города".

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

adnuntiate aegypto et auditum facite magdolo et resonet in memphis et in tafnis dicite sta et praepara te quia devoravit gladius ea quae per circuitum tuum sun

Russe

возвестите в Египте и дайте знать в Магдоле, и дайте знать в Нофе и Тафнисе; скажите:„становись и готовься, ибо меч пожирает окрестности твои".

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

clamate adversus eam ubique dedit manum ceciderunt fundamenta eius destructi sunt muri eius quoniam ultio domini est ultionem accipite de ea sicut fecit facite e

Russe

Поднимите крик против него со всехсторон; он подал руку свою; пали твердыни его, рушились стены его, ибо это – возмездие Господа; отмщайте ему; как он поступал, так и вы поступайте с ним.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adnuntiate in gentibus et auditum facite levate signum praedicate et nolite celare dicite capta est babylon confusus est bel victus est marodach confusa sunt sculptilia eius superata sunt idola eoru

Russe

возвестите и разгласите между народами, и поднимите знамя, объявите, не скрывайте, говорите: „Вавилон взят, Вил посрамлен, Меродах сокрушен, истуканы его посрамлены, идолы его сокрушены".

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

haec dicit dominus facite iudicium et iustitiam et liberate vi oppressum de manu calumniatoris et advenam et pupillum et viduam nolite contristare neque opprimatis inique et sanguinem innocentem ne effundatis in loco ist

Russe

Так говорит Господь: производите суд и правду и спасайте обижаемого от руки притеснителя, не обижайте и не тесните пришельца, сироты и вдовы, и невинной крови не проливайте на месте сем.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

igitur israhel pater eorum dixit ad eos si sic necesse est facite quod vultis sumite de optimis terrae fructibus in vasis vestris et deferte viro munera modicum resinae et mellis et styracis et stactes et terebinthi et amigdalaru

Russe

Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m

Russe

Я посылал к вам всех рабов Моих, пророков, посылал с раннего утра, и говорил: „обратитесь каждый от злого пути своего и исправьте поведение ваше, и не ходите во след иных богов, чтобы служить им; и будете жить на этой земле, которую Я дал вам и отцам вашим"; но вы не приклонили уха своего и не послушались Меня.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,566,707 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK