Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et habet in vestimento et in femore suo scriptum rex regum et dominus dominantiu
На одежде и на бедре Его написано имя: „Царь царей и Господь господствующих".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
posuit ergo servus manum sub femore abraham domini sui et iuravit illi super sermone ho
И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в сем.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
extenditque ahoth manum sinistram et tulit sicam de dextro femore suo infixitque eam in ventre eiu
Аод простер левую руку свою и взял меч с правого бедра своего и вонзил его в чрево его,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erant igitur omnes animae eorum qui egressi sunt de femore iacob septuaginta ioseph autem in aegypto era
Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят, а Иосиф был уже вЕгипте.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cunctae animae quae ingressae sunt cum iacob in aegyptum et egressae de femore illius absque uxoribus filiorum sexaginta se
Всех душ, пришедших с Иаковом в Египет, которые произошли из чресл его, кроме жен сынов Иаковлевых, всего шестьдесят шесть душ.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quam ob causam non comedunt filii israhel nervum qui emarcuit in femore iacob usque in praesentem diem eo quod tetigerit nervum femoris eius et obstipueri
Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на составебедра, потому что Боровшийся коснулся жилы на составе бедра Иакова.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque adpropinquare cerneret mortis diem vocavit filium suum ioseph et dixit ad eum si inveni gratiam in conspectu tuo pone manum sub femore meo et facies mihi misericordiam et veritatem ut non sepelias me in aegypt
И пришло время Израилю умереть, и призвал он сына своего Иосифа и сказал ему: если я нашел благоволение в очах твоих, положи руку твою под стегно мое и клянись , что ты окажешь мне милость и правду, не похоронишь меня в Египте,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :