Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in europa multae terrae sunt
много, много, много
Dernière mise à jour : 2023-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quot linguae in europa sunt?
Сколько языков в Европе?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
constituitque iudices terrae in cunctis civitatibus iuda munitis per singula loc
И поставил судей на земле по всем укрепленным городам Иудеи в каждом городе,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dabo illud in manus alienorum ad diripiendum et impiis terrae in praedam et contaminabunt illu
и отдам его в руки чужим в добычу и беззаконникам земли на расхищение, и они осквернят его.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia haec dicit dominus ecce ego longe proiciam habitatores terrae in hac vice et tribulabo eos ita ut inveniantu
ибо так говорит Господь: вот, Я выброшу жителей сей земли на сей раз и загоню их в тесное место, чтобы схватили их.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sanctificate ieiunium vocate coetum congregate senes omnes habitatores terrae in domum dei vestri et clamate ad dominu
Назначьте пост, объявите торжественное собрание,созовите старцев и всех жителей страны сей в дом Господа Бога вашего, ивзывайте к Господу.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et erunt carnes hiezabel sicut stercus super faciem terrae in agro hiezrahel ita ut praetereuntes dicant haecine est illa hiezabe
и будет труп Иезавели на участке Изреельском, как навоз на поле, так что никто не скажет: это Иезавель.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et fecit deus bestias terrae iuxta species suas et iumenta et omne reptile terrae in genere suo et vidit deus quod esset bonu
И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всехгадов земных по роду их. И увидел Бог, что это хорошо.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adducet dominus super te gentem de longinquo et de extremis finibus terrae in similitudinem aquilae volantis cum impetu cuius linguam intellegere non possi
Пошлет на тебя Господь народ издалека, от края земли: как орелналетит народ, которого языка ты не разумеешь,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ego feci terram et hominem et iumenta quae sunt super faciem terrae in fortitudine mea magna et in brachio meo extento et dedi eam ei qui placuit in oculis mei
Я сотворил землю, человека и животных, которые на лице земли, великим могуществом Моим и простертою мышцею Моею, и отдал ее, кому Мне благоугодно было.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et domum non aedificabitis et sementem non seretis et vineas non plantabitis nec habebitis sed in tabernaculis habitabitis cunctis diebus vestris ut vivatis diebus multis super faciem terrae in qua vos peregrinamin
и домов не стройте, и семян не сейте, и виноградников не разводите, и не имейте их, но живите в шатрах во все дни жизни вашей, чтобы вам долгое время прожить на той земле, где вы странниками".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
operueruntque universam superficiem terrae vastantes omnia devorata est igitur herba terrae et quicquid pomorum in arboribus fuit quae grando dimiserat nihilque omnino virens relictum est in lignis et in herbis terrae in cuncta aegypt
она покрыла лице всей земли, так что земли не было видно, и поела всю траву земную и все плоды древесные, уцелевшие от града, и не осталось никакой зелени ни на деревах, ни на траве полевой во всей земле Египетской.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum intrabit populus terrae in conspectu domini in sollemnitatibus qui ingreditur per portam aquilonis ut adoret egrediatur per viam portae meridianae porro qui ingreditur per viam portae meridianae egrediatur per viam portae aquilonis non revertetur per viam portae per quam ingressus est sed e regione illius egredietu
А когда народ земли будет приходить пред лице Господа в праздники, то вошедший северными воротами для поклонения долженвыходить воротами южными, а вошедший южными воротами должен выходитьворотами северными; он не должен выходить теми же воротами, которыми вошел, а должен выходить противоположными.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :