Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
beati pacifici quoniam filii dei vocabuntu
Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cui respondimus pacifici sumus nec ullas molimur insidia
И сказали мы ему: мы люди честные; мы не бывали соглядатаями;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
panes quoque fermentatos cum hostia gratiarum quae immolatur pro pacifici
кроме лепешек пусть он приносит в приношение свое квасный хлеб, при мирной жертве благодарной;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
omnes filii unius viri sumus pacifici venimus nec quicquam famuli tui machinantur mal
мы все дети одного человека; мы люди честные; рабы твои не бывали соглядатаями.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum paululum declinassent ingressi sunt domum adulescentis levitae qui erat in domo micha salutaveruntque eum verbis pacifici
И зашли туда, и вошли в дом молодого левита, в дом Михи, и приветствовали его.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec offeretis domino in sollemnitatibus vestris praeter vota et oblationes spontaneas in holocausto in sacrificio in libamine et in hostiis pacifici
Приносите это Господу в праздники ваши, сверх приносимых вами, по обету или по усердию, всесожжений ваших и хлебных приношений ваших, и возлияний ваших и мирных жертв ваших.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
viri isti pacifici sunt et volunt habitare nobiscum negotientur in terra et exerceant eam quae spatiosa et lata cultoribus indiget filias eorum accipiemus uxores et nostras illis dabimu
сии люди мирны с нами; пусть они селятся на земле и промышляют на ней; земля же вот пространна пред ними. Станем брать дочерей их себе в жены и наших дочерей выдавать за них.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
audivi enim contumelias multorum et terrorem in circuitu persequimini et persequamur eum ab omnibus viris qui erant pacifici mei et custodientes latus meum si quo modo decipiatur et praevaleamus adversus eum et consequamur ultionem ex e
Ибо я слышал толки многих: угрозы вокруг; „заявите, говорили они , и мы сделаем донос". Все, жившие со мною в мире, сторожат за мною, не споткнусь ли я: „может быть, говорят , он попадется, и мы одолеем его и отмстим ему".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent