Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et ait bethsabee bene ego loquar pro te reg
И сказала Вирсавия: хорошо, я поговорю о тебе царю.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit ergo rex adferte mihi gladium cumque adtulissent gladium coram reg
И сказал царь: подайте мне меч. И принесли мечк царю.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
danihel ingressus rogavit regem ut tempus daret sibi ad solutionem indicandam reg
И Даниил вошел, и упросил царя дать ему время, и он представит царю толкование сна .
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tunc ingressi omnes sapientes regis non potuerunt nec scripturam legere nec interpretationem indicare reg
И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значения его.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
narravitque saphan scriba regi dicens librum dedit mihi helcias sacerdos quem cum legisset saphan coram reg
И донес Шафан писец царю, говоря: книгу дал мне Хелкия священник. И читал ее Шафан пред царем.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit quoque rex david vocate mihi sadoc sacerdotem et nathan propheten et banaiam filium ioiadae qui cum ingressi fuissent coram reg
И сказал царь Давид: позовите ко мне священника Садока и пророка Нафана и Ванею, сына Иодаева. И вошли они к царю.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eodem tempore occidit zechri vir potens ex ephraim masiam filium regis et ezricam ducem domus eius helcanam quoque secundum a reg
Зихрий же, силач из Ефремлян, убил Маасею, сына царя, и Азрикама, начальствующего над дворцом, и Елкану, второго по царе.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ait princeps eunuchorum ad danihel timeo ego dominum meum regem qui constituit vobis cibum et potum qui si viderit vultus vestros macilentiores prae ceteris adulescentibus coaevis vestris condemnabitis caput meum reg
и начальник евнухов сказал Даниилу: боюсь я господина моего, царя, который сам назначил вам пищу и питье; если он увидит лица ваши худощавее, нежели у отроков, сверстников ваших, то вы сделаете голову мою виновноюперед царем.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
octogenarius sum hodie numquid vigent sensus mei ad discernendum suave aut amarum aut delectare potest servum tuum cibus et potus vel audire ultra possum vocem cantorum atque cantricum quare servus tuus fit oneri domino meo reg
Мне теперь восемьдесят лет; различу ли хорошее от худого? Узнает ли раб твой вкус в том, что буду есть, и в том, что буду пить? И буду ли в состоянии слышать голос певцов и певиц? Зачем же рабу твоему быть в тягость господину моему царю?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :