Vous avez cherché: uxores (Latin - Russe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Russe

Infos

Latin

uxores

Russe

Dernière mise à jour : 2021-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

uxores multarum vir, uxor multorum virorum

Russe

многих жен муж, многих мужей жена

Dernière mise à jour : 2012-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

parvulos quoque et uxores eorum duxere captiva

Russe

и все богатство их, и всех детей их, и жен их взяли в плен, и разграбили все, что было в домах.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

asur vero patris thecue erant duae uxores halaa et naar

Russe

У Ахшура, отца Фекои, были две жены: Хела и Наара.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui accepit uxores duas nomen uni ada et nomen alteri sell

Russe

И взял себе Ламех две жены: имя одной: Ада, и имя второй: Цилла.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eruit ergo david omnia quae tulerant amalechitae et duas uxores suas erui

Russe

И отнял Давид все, что взяли Амаликитяне, и обеих жен своих отнял Давид.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

egredere de arca tu et uxor tua filii tui et uxores filiorum tuorum tecu

Russe

выйди из ковчега ты и жена твоя, и сыновья твои, и жены сынов твоих с тобою;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

accepit autem ei ioiadae uxores duas e quibus genuit filios et filia

Russe

И взял ему Иодай двух жен, и он имел от них сыновей и дочерей.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ascendit ergo david et duae uxores eius ahinoem iezrahelites et abigail uxor nabal carmel

Russe

И пошел туда Давид и обе жены его, Ахиноама Изреелитянка и Авигея, бывшая жена Навала, Кармилитянка.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et consummati sunt omnes viri qui duxerant uxores alienigenas usque ad diem primam mensis prim

Russe

и окончили исследование о всех, которые взяли жен иноплеменных, к первому дню первого месяца.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixeruntque maiores natu quid faciemus reliquis qui non acceperunt uxores omnes in beniamin feminae conciderun

Russe

И сказали старейшины общества: что нам делать с оставшимися касательно жен, ибо истреблены женщины у Вениамина?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ait haec dicit benadad argentum tuum et aurum tuum meum est et uxores tuae et filii tui optimi mei sun

Russe

и сказал ему: так говорит Венадад: серебро твое и золото твое – мои, и жены твои и лучшие сыновья твои – мои.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque mature surrexisset tulit duas uxores suas et totidem famulas cum undecim filiis et transivit vadum iabo

Russe

И встал в ту ночь, и, взяв двух жен своих и двух рабынь своих, и одиннадцать сынов своих, перешел через Иавок вброд;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

accepit ergo adhuc concubinas et uxores de hierusalem postquam venerat de hebron natique sunt david et alii filii et filia

Russe

И взял Давид еще наложниц и жен из Иерусалима, после того, как пришел из Хеврона.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum ergo venisset david et viri eius ad civitatem et invenissent eam succensam igni et uxores suas et filios suos et filias ductas esse captiva

Russe

И пришел Давид и люди его к городу, и вот, он сожжен огнем, а жены их и сыновья их и дочери их взяты в плен.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dedi tibi domum domini tui et uxores domini tui in sinu tuo dedique tibi domum israhel et iuda et si parva sunt ista adiciam tibi multo maior

Russe

и дал тебе дом господина твоего и жен господина твоего на лоно твое, и дал тебе дом Израилев и Иудин, и, если этого для тебя мало, прибавил бы тебе еще больше;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque videritis filias silo ad ducendos choros ex more procedere exite repente de vineis et rapite eas singuli uxores singulas et pergite in terram beniami

Russe

и смотрите, когда выйдут девицы Силомские плясать в хороводах, тогда выйдите из виноградников и схватите себе каждый жену из девиц Силомских и идите в землю Вениаминову;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

accipite uxores et generate filios et filias date filiis vestris uxores et filias vestras date viris et pariant filios et filias et multiplicamini ibi et nolite esse pauci numer

Russe

берите жен и рождайте сыновей и дочерей; и сыновьям своим берите жен и дочерей своих отдавайте в замужество, чтобы они рождали сыновей и дочерей, и размножайтесь там, а не умаляйтесь;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iubente autem rege adducti sunt viri illi qui accusaverant danihelem et in lacum leonum missi sunt ipsi et filii et uxores eorum et non pervenerunt usque ad pavimentum laci donec arriperent eos leones et omnia ossa eorum comminuerun

Russe

И приказал царь, и приведены были те люди, которые обвиняли Даниила, и брошены в львиный ров, как они сами, так и дети их и жены их; и они не достигли до дна рва, как львы овладели ими и сокрушили все кости их.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

constituantur principes in universa multitudine et omnes in civitatibus nostris qui duxerunt uxores alienigenas veniant in temporibus statutis et cum his seniores per civitatem et civitatem et iudices eius donec avertatur ira dei nostri a nobis super peccato ho

Russe

Пусть наши начальствующие заступят место всего общества, и все в городах наших, которые взяли жен иноплеменных, пусть приходят сюда в назначенные времена и с ними старейшины каждого города и судьи его, доколе не отвратится от нас пылающий гнев Бога нашего за этодело.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,530,937 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK