Vous avez cherché: puer in via cupidi ludendi evant (Latin - Serbe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Serbian

Infos

Latin

puer in via cupidi ludendi evant

Serbian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Serbe

Infos

Latin

materia vilis et in via eiecta

Serbe

cheap material and put in the road

Dernière mise à jour : 2022-07-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

de torrente in via bibet propterea exaltabit capu

Serbe

kad se stane suditi, neka izadje kriv, i molitva njegova neka bude greh.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut ambules in via bona et calles iustorum custodia

Serbe

zato hodi putem dobrih, i drži se staza pravednièkih.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu

Serbe

slušaj, sine moj, i budi mudar i upravi putem srce svoje.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitii

Serbe

gospod je hvala moja i pesma; on mi posta spasitelj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

alleluia aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege domin

Serbe

hvalite gospoda, jer je dobar, jer je doveka milost njegova.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

arma et gladii in via perversi custos animae suae longe recedit ab ei

Serbe

trnje i zamke su na putu opakoga; ko èuva dušu svoju, biæe daleko od toga.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

abiit ergo propheta et occurrit regi in via et mutavit aspersione pulveris os et oculos suo

Serbe

tada otide prorok i stade na put kuda æe car proæi, i nagrdi se pepelom po licu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque invenisset illam angelus domini iuxta fontem aquae in solitudine qui est in via su

Serbe

ali andjeo gospodnji nadje je kod studenca u pustinji, kod studenca na putu u sur.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit et in cathedra pestilentiae non sedi

Serbe

blago èoveku koji ne ide na veæe bezbožnièko, i na putu grešnièkom ne stoji, i u društvu nevaljalih ljudi ne sedi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et misit te dominus in via et ait vade et interfice peccatores amalech et pugnabis contra eos usque ad internicionem eoru

Serbe

i gospod te posla na ovaj put i reèe: idi, pobij grešne amalike, i vojuj na njih dokle ih ne istrebite.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque esset abdias in via helias occurrit ei qui cum cognovisset eum cecidit super faciem suam et ait num tu es domine mi helia

Serbe

a kad avdija beše na putu, gle, srete ga ilija; i on ga pozna, i pade nièice, i reèe: jesi li ti, gospodaru moj ilija?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cernens asina angelum stantem in via evaginato gladio avertit se de itinere et ibat per agrum quam cum verberaret balaam et vellet ad semitam reducer

Serbe

a kad magarica vide andjela gospodnjeg gde stoji na putu s golim maèem u ruci, svrnu magarica s puta i podje preko polja. a valam je stade biti da je vrati na put.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

barnabas autem adprehensum illum duxit ad apostolos et narravit illis quomodo in via vidisset dominum et quia locutus est ei et quomodo in damasco fiducialiter egerit in nomine ies

Serbe

a varnava ga uze i dovede k apostolima, i kaza im kako na putu vide gospoda, i kako mu govori, i kako u damasku slobodno propoveda ime isusovo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,796,313,389 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK