Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
exeuntes autem statim pharisaei cum herodianis consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderen
då gingo fariséerna bort och fattade strax, tillsammans med herodianerna, det beslutet att de skulle förgöra honom.
beatior autem erit si sic permanserit secundum meum consilium puto autem quod et ego spiritum dei habe
men lyckligare är hon, om hon förbliver såsom hon är. så är min mening, och jag tror att också jag har guds ande.
ini consilium coge concilium pone quasi noctem umbram tuam in meridie absconde fugientes et vagos ne proda
de säga: »giv oss råd, bliv medlare för oss. låt din skugga vara såsom natten, nu mitt i middagshettan. skydda de fördrivna; röj icke de flyktande.
de virginibus autem praeceptum domini non habeo consilium autem do tamquam misericordiam consecutus a domino ut sim fideli
vad vidare angår dem som äro jungfrur, så har jag icke att åberopa någon befallning av herren, utan giver allenast ett råd, såsom en som genom herrens barmhärtighet har blivit förtroende värd.
adnuntians ab exordio novissimum et ab initio quae necdum facta sunt dicens consilium meum stabit et omnis voluntas mea fie
jag som i förväg förkunnar, vad komma skall, och långt förut, vad ännu ej har skett; jag som säger: »mitt rådslut skall gå i fullbordan, och allt vad jag vill, det gör jag»;
ad idumeam haec dicit dominus exercituum numquid non est ultra sapientia in theman periit consilium a filiis inutilis facta est sapientia eoru
om edom. så säger herren sebaot: finnes då ingen vishet mer i teman? har all rådighet försvunnit ifrån de förståndiga? Är deras vishet uttömd?
conduxerunt quoque adversum eos consiliatores ut destruerent consilium eorum omnibus diebus cyri regis persarum et usque ad regnum darii regis persaru
och de lejde mot dem män som genom sina råd gjorde deras rådslag om intet, så länge kores, konungen i persien, levde, och sedan ända till dess att darejaves, konungen i persien, kom till regeringen.
consilium autem ahitofel quod dabat in diebus illis quasi si quis consuleret deum sic erat omne consilium ahitofel et cum esset cum david et cum esset cum absalo
den tiden gällde nämligen ett råd som ahitofel gav lika mycket som om man hade frågat gud till råds; så mycket gällde vart råd av ahitofel både för david och för absalom.