Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et ostendit mihi dominus quattuor fabro
sedan lät herren mig se fyra smeder.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum hoc dixisset ostendit eis manus et pede
och när han hade sagt detta, visade han dem sina händer och sina fötter.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec ostendit mihi dominus deus et ecce uncinus pomoru
följande syn lät herren, herren mig se; jag såg en korg med mogen frukt.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et obliti sunt benefactorum eius et mirabilium eius quae ostendit ei
jag svarar: nej, detta är min plågas tid, den högstes högra hand är ej såsom förr.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quod si nolueris egredi iste est sermo quem ostendit mihi dominu
men om du vägrar att giva dig, så är detta vad herren har uppenbarat för mig:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in argumentum ergo fidei retentum pallium ostendit marito revertenti domu
och hon lät hans mantel ligga kvar hos sig, till dess hans herre kom hem;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
respondit ioseph somnium regis unum est quae facturus est deus ostendit pharaon
då sade josef till farao: »faraos drömmar hava en och samma betydelse; vad gud ämnar göra, det har han förkunnat för farao.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alexander aerarius multa mala mihi ostendit reddat ei dominus secundum opera eiu
alexander, smeden, har gjort mig mycket ont; herren kommer att vedergälla honom efter hans gärningar.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit ad filium non sum fraudatus aspectu tuo insuper ostendit mihi deus semen tuu
och israel sade till josef: »jag hade icke tänkt att jag skulle få se ditt ansikte, men nu har gud låtit mig se till och med avkomlingar av dig.»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ostendit mihi fluvium aquae vitae splendidum tamquam cristallum procedentem de sede dei et agn
och han visade mig en ström med vatten, klar som kristall. den gick ut från guds och lammets tron
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et duxit illum diabolus et ostendit illi omnia regna orbis terrae in momento tempori
och djävulen förde honom upp på en höjd och visade honom i ett ögonblick alla riken i världen
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicebat ergo ad turbas quae exiebant ut baptizarentur ab ipso genimina viperarum quis ostendit vobis fugere a ventura ir
han sade nu till folket som kom ut för att låta döpa sig av honom: »i huggormars avföda, vem har ingivit eder att söka komma undan den tillstundande vredesdomen?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum quo iniit consilium et instruxit eum et docuit eum semitam iustitiae et erudivit eum scientiam et viam prudentiae ostendit ill
går han till råds med någon, för att denne skall giva honom förstånd och lära honom den rätta stigen, lära honom kunskap och visa honom förståndets väg?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque azahel quid enim sum servus tuus canis ut faciam rem istam magnam et ait heliseus ostendit mihi dominus te regem syriae for
hasael sade: »vad är väl din tjänare, den hunden, eftersom han skulle kunna göra så stora ting?» elisa svarade: »herren har uppenbarat för mig att du skall bliva konung över aram.»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de caelo te fecit audire vocem suam ut doceret te et in terra ostendit tibi ignem suum maximum et audisti verba illius de medio igni
från himmelen har han låtit dig höra sin röst för att undervisa dig, och på jorden har han låtit dig se sin stora eld, och du har hört hans ord ur elden.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ille clamavit ad dominum qui ostendit ei lignum quod cum misisset in aquas in dulcedinem versae sunt ibi constituit ei praecepta atque iudicia et ibi temptavit eu
men han ropade till herren; och herren visade honom ett visst slags trä, som han kastade i vattnet, och så blev vattnet sött. där förelade han folket lag och rätt, och där satte han det på prov.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anno autem septimo misit ioiada et adsumens centuriones et milites introduxit ad se in templum domini pepigitque cum eis foedus et adiurans eos in domo domini ostendit eis filium regi
men i det sjunde året sände jojada åstad och lät hämta karéernas och drabanternas underhövitsmän och förde dem in till sig i herrens hus; och sedan han hade gjort en överenskommelse med dem och tagit en ed av dem i herrens hus visade han dem konungens son.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ostendit mihi dominus et ecce duo calathi pleni ficis positi ante templum domini postquam transtulit nabuchodonosor rex babylonis iechoniam filium ioachim regem iuda et principes eius et fabrum et inclusorem de hierusalem et adduxit eos in babylone
herren lät mig se följande syn: jag fick se två korgar med fikon uppställda framför herrens tempel; och det var efter det att nebukadressar, konungen i babel, hade fört bort ifrån jerusalem jekonja, jojakims son, konungen i juda, så ock juda furstar, jämt timmermännen och smederna, och låtit dem komma till babel.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
laetatus est autem super eis ezechias et ostendit eis cellam aromatum et argenti et auri et odoramentorum et unguenti optimi et omnes apothecas supellectilis suae et universa quae inventa sunt in thesauris eius non fuit verbum quod non ostenderet eis ezechias in domo sua et in omni potestate su
och hiskia gladde sig över deras ankomst och visade dem sitt förrådshus, sitt silver och guld, sina välluktande kryddor och sina dyrbara oljor och hela sitt tyghus och allt vad som fanns i hans skattkamrar. intet fanns i hiskias hus eller eljest i hans ägo, som han icke visade dem.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
laetatus est autem in adventum eorum ezechias et ostendit eis domum aromatum et aurum et argentum et pigmenta varia unguenta quoque et domum vasorum suorum et omnia quae habere potuerat in thesauris suis non fuit quod non monstraret eis ezechias in domo sua et in omni potestate su
och när hiskia hade hört på dem, visade han dem hela sitt förrådshus, sitt silver och guld, sina välluktande kryddor och sina dyrbara oljor, och hela sitt tyghus och allt vad som fanns i hans skattkamrar. intet fanns i hiskias hus eller eljest i hans ägo, som han icke visade dem.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :