Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuoru
till dess jag har lagt dina fiender dig till en fotapall.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de cetero expectans donec ponantur inimici eius scabillum pedum eiu
och väntar nu allenast på att »hans fiender skola bliva lagda honom till en fotapall».
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
exaltate dominum deum nostrum et adorate scabillum pedum eius quoniam sanctum es
lovsjungen herren med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit dominus domino meo sede a dextris meis donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuoru
'herren sade till min herre: sätt dig på min högra sida, till dess jag har lagt dina fiender under dina fötter.'
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ad quem autem angelorum dixit aliquando sede a dextris meis quoadusque ponam inimicos tuos scabillum pedum tuoru
och till vilken av änglarna har han någonsin sagt: »sätt dig på min högra sida, till dess jag har lagt dina fiender dig till en fotapall»?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sexque gradus quibus ascendebatur ad solium et scabillum aureum et brachiola duo altrinsecus et duos leones stantes iuxta brachiol
tronen hade sex trappsteg och en pall av guld, fastsatta vid tronen; på båda sidor om sitsen voro armstöd, och två lejon stodo utmed armstöden;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
caelum mihi sedis est terra autem scabillum pedum meorum quam domum aedificabitis mihi dicit dominus aut quis locus requietionis meae es
'himmelen är min tron, och jorden är min fotapall; vad för ett hus skullen i då kunna bygga åt mig, säger herren, och vad för en plats skulle tjäna mig till vilostad?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque surrexisset rex et stetisset ait audite me fratres mei et populus meus cogitavi ut aedificarem domum in qua requiesceret arca foederis domini et scabillum pedum dei nostri et ad aedificandum omnia praeparav
och konung david stod upp från sin plats och sade: »hören mig, mina bröder och mitt folk. jag hade själv i sinnet att bygga ett hus till vilostad för herrens förbundsark och för vår guds fotapall, och jag hade skaffat förråd till byggnadsverket.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :