Vous avez cherché: abraham (Latin - Suédois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Suédois

Infos

Latin

abraham

Suédois

abraham

Dernière mise à jour : 2014-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

dixitque abraham ego iurab

Suédois

abraham sade: »det vill jag lova dig.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

at ille servus inquit abraham su

Suédois

då sade han: »jag är abrahams tjänare.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

adoravit abraham coram populo terra

Suédois

men abraham bugade sig för landets folk;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

filii autem abraham isaac et ismahe

Suédois

abrahams söner voro isak och ismael.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

iusiurandum quod iuravit ad abraham patrem nostru

Suédois

vad han med ed hade lovat för vår fader abraham,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

abraham vero aliam duxit uxorem nomine cetthura

Suédois

och abraham tog sig ännu en hustru, och hon hette ketura.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

dixit abraham cave nequando reducas illuc filium meu

Suédois

abraham svarade honom: »tag dig till vara för att föra min son dit tillbaka.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

abraham autem consurgens mane ubi steterat prius cum domin

Suédois

och när abraham bittida följande morgon gick till den plats där han hade stått inför herren,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

quid ergo dicemus invenisse abraham patrem nostrum secundum carne

Suédois

vad skola vi då säga om abraham, vår stamfader efter köttet?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

dimiserunt ergo eam et nutricem illius servumque abraham et comites eiu

Suédois

då bestämde de att deras syster rebecka jämte sin amma skulle fara med abrahams tjänare och dennes män.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

dixit eis iesus amen amen dico vobis antequam abraham fieret ego su

Suédois

jesus sade till dem: »sannerligen, sannerligen säger jag eder: förrän abraham blev till, är jag.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

dixit abraham deus providebit sibi victimam holocausti fili mi pergebant ergo parite

Suédois

abraham svarade: »gud utser nog åt sig fåret till brännoffret, min son.» så gingo de båda tillsammans.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

abraham pater vester exultavit ut videret diem meum et vidit et gavisus es

Suédois

abraham, eder fader, fröjdade sig över att han skulle få se min dag. han fick se den och blev glad.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

abiit dominus postquam cessavit loqui ad abraham et ille reversus est in locum suu

Suédois

och herren gick bort, sedan han hade talat ut med abraham; och abraham vände tillbaka hem.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

dixit autem dominus ad abraham quare risit sarra dicens num vere paritura sum anu

Suédois

men herren sade till abraham: »varför log sara och tänkte: 'skulle jag verkligen föda barn, så gammal som jag är?'

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

abraham pater noster nonne ex operibus iustificatus est offerens isaac filium suum super altar

Suédois

blev icke abraham, vår fader, rättfärdig av gärningar, när han frambar sin son isak på altaret?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

abraham genuit isaac isaac autem genuit iacob iacob autem genuit iudam et fratres eiu

Suédois

abraham födde isak, isak födde jakob, jakob födde judas och hans bröder;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

adtendite ad abraham patrem vestrum et ad sarram quae peperit vos quia unum vocavi eum et benedixi ei et multiplicavi eu

Suédois

ja, skåden på abraham, eder fader, och på sara som födde eder. ty när han ännu var ensam, kallade jag honom och välsignade honom och förökade honom.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

cecidit abraham in faciem et risit dicens in corde suo putasne centenario nascetur filius et sarra nonagenaria parie

Suédois

då föll abraham ned på sitt ansikte och log, ty han sade vid sig själv: »skulle barn födas åt en man som är hundra år gammal? och skulle sara föda barn, hon som är nittio år gammal?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,300,094 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK