Vous avez cherché: causam (Latin - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Swedish

Infos

Latin

causam

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Suédois

Infos

Latin

rettulitque moses causam earum ad iudicium domin

Suédois

icke skall nu vår faders namn utplånas ur hans släkt för det att han icke hade någon son? giv åt oss en besittning ibland vår faders bröder.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

novit iustus causam pauperum impius ignorat scientia

Suédois

den rättfärdige vårdar sig om de armas sak, men den ogudaktige förstår intet.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

pater eram pauperum et causam quam nesciebam diligentissime investigaba

Suédois

jag var då en fader för de fattiga, och den okändes sak redde jag ut.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

causa tua quasi impii iudicata est causam iudiciumque recipie

Suédois

men nu bär du till fullo ogudaktighetens dom; ja, dom och rättvisa hålla dig nu fast.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

causam tuam tracta cum amico tuo et secretum extraneo non revele

Suédois

utför din egen sak mot din vederpart, men uppenbara icke en annans hemlighet,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

exsurge et intende iudicio meo deus meus et dominus meus in causam mea

Suédois

men sina tjänares själar förlossar herren, och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ne forte bibat et obliviscatur iudiciorum et mutet causam filiorum pauperi

Suédois

de kunde eljest under sitt drickande förgäta lagen och förvända rätten för alla eländets barn.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

de quo cum stetissent accusatores nullam causam deferebant de quibus ego suspicabar malu

Suédois

men när hans anklagare uppträdde, anförde de mot honom ingen beskyllning för sådana förbrytelser som jag hade tänkt mig;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et inposuerunt super caput eius causam ipsius scriptam hic est iesus rex iudaeoru

Suédois

och över hans huvud hade man satt upp en överskrift, som angav vad han var anklagad för, och den lydde så: »denne är jesus, judarnas konung.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ait quam ob causam dominus meus persequitur servum suum quid feci aut quod est in manu mea malu

Suédois

och han sade ytterligare: »varför jagar min herre så efter sin tjänare? vad har jag då gjort, och vad för ont är i min hand?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et propter hanc causam peccavit domus hieroboam et eversa est et deleta de superficie terra

Suédois

på detta sätt blev han för jerobeams hus en orsak till synd, och en orsak till att det blev utplånat och utrotat från jorden.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

propter hanc igitur causam rogavi vos videre et adloqui propter spem enim israhel catena hac circumdatus su

Suédois

av denna orsak har jag kallat eder hit till mig, för att få se eder och tala med eder, ty det är för israels hopps skull som jag är bunden med denna kedja.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dedit itaque ei achis in die illa siceleg propter quam causam facta est siceleg regum iuda usque in diem han

Suédois

då gav akis honom samma dag siklag. därför hör siklag ännu i dag under juda konungar.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

iussit tribunus induci eum in castra et flagellis caedi et torqueri eum ut sciret propter quam causam sic adclamarent e

Suédois

bjöd översten att man skulle föra in honom i kasernen, och gav befallning om att man skulle förhöra honom under gisselslag, så att han finge veta varför de så ropade mot honom.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et agnoscentes vocem adulescentis levitae utentesque illius diversorio dixerunt ad eum quis te huc adduxit quid hic agis quam ob causam huc venire voluist

Suédois

när de nu voro vid mikas hus och kände igen den unge levitens sätt att tala, gingo de fram till honom och frågade honom: »vem har fört dig hit? och vad gör du på detta ställe, och huru har du det här?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et interrogavit eum qui a rege acceperat potestatem quam ob causam tam crudelis sententia a facie esset regis egressa cum ergo rem indicasset arioch danihel

Suédois

han tog till orda och frågade arjok, konungens hövitsman: »varför har detta stränga påbud blivit utfärdat av konungen?» då omtalade arjok för daniel vad som var på färde.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixeruntque principes galaad ad iepthae ob hanc igitur causam nunc ad te venimus ut proficiscaris nobiscum et pugnes contra filios ammon sisque dux omnium qui habitant in galaa

Suédois

de äldste i gilead sade till jefta: »just därför hava vi nu kommit tillbaka till dig, och du måste gå med oss och strida mot ammons barn; ty du skall bliva hövding över oss, alla gileads inbyggare.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicens absit ut in conspectu dei mei hoc faciam et sanguinem virorum istorum bibam quia in periculo animarum suarum adtulerunt mihi aquam et ob hanc causam noluit bibere haec fecerunt tres robustissim

Suédois

han sade nämligen: »gud låte det vara fjärran ifrån mig att jag skulle göra detta! skulle jag dricka dessa mäns blod, som hava vågat sina liv? ty med fara för sina liv hava de burit det hit.» och han ville icke dricka det. sådana ting hade de tre hjältarna gjort.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ait dimitte me quoniam sacrificium sollemne est in civitate unus de fratribus meis accersivit me nunc ergo si inveni gratiam in oculis tuis vadam cito et videbo fratres meos ob hanc causam non venit ad mensam regi

Suédois

han sade: 'låt mig gå, ty vi fira en släktofferfest i staden, och min broder har själv bjudit mig att komma; om jag har funnit nåd för dina ögon, så låt mig nu slippa härifrån för att besöka mina bröder.' därför har han icke kommit till konungens bord.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cum autem in manu hieu filii anani prophetae verbum domini factum esset contra baasa et contra domum eius et contra omne malum quod fecerat coram domino ad inritandum eum in operibus manuum suarum ut fieret sicut domus hieroboam ob hanc causam occidit eu

Suédois

men genom profeten jehu, hananis son, hade herrens ord kommit till baesa och hans hus, icke allenast för allt det onda som han hade gjort i herrens ögon, då han förtörnade honom genom sina händers verk, så att det måste gå honom såsom det gick jerobeams hus, utan ock därför att han hade förgjort detta.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,621,347 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK