Vous avez cherché: etiam (Latin - Suédois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Suédois

Infos

Latin

etiam

Suédois

fortfarande

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

etiam cras

Suédois

tomorrow

Dernière mise à jour : 2015-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

etiam sit amet est

Suédois

Dernière mise à jour : 2023-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ebal etiam et abimahel et saba necno

Suédois

ebal, abimael, saba,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dominus est enim filius hominis etiam sabbat

Suédois

ty människosonen är herre över sabbaten.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

itaque dominus est filius hominis etiam sabbat

Suédois

så år då människosonen herre också över sabbaten.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

alia etiam vice philisthim inruerunt et diffusi sunt in vall

Suédois

men filistéerna företogo ännu en gång plundringståg i dalen.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ahitophel etiam consiliarius regis et husi arachites amicus regi

Suédois

ahitofel var konungens rådgivare, och arkiten husai var konungens vän.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

de dan etiam praeparata ad proelium viginti octo milia sescentoru

Suédois

av daniterna krigsrustade män, tjuguåtta tusen sex hundra;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dicebat illis quia dominus est filius hominis etiam sabbat

Suédois

därefter sade han till dem: »människosonen är herre över sabbaten.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adduxit autem isai samma de quo ait etiam hunc non elegit dominu

Suédois

då lät isai samma gå fram. men han sade: »icke heller denne har herren utvalt.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicit qui testimonium perhibet istorum etiam venio cito amen veni domine ies

Suédois

han som betygar detta säger: »ja, jag kommer snart.» amen. kom herre jesus!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ait autem absalom vocate et husai arachiten et audiamus quid etiam ipse dica

Suédois

likväl sade absalom: »kalla ock arkiten husai hit, så att vi också få höra vad han har att säga.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

abominatio domini omnis arrogans etiam si manus ad manum fuerit non erit innocen

Suédois

en styggelse för herren är var högmodig man; en sådan bliver förvisso icke ostraffad.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et coeperunt qui simul accumbebant dicere intra se quis est hic qui etiam peccata dimitti

Suédois

då begynte de som voro bordsgäster jämte honom att säga vid sig själva: »vem är denne, som till och med förlåter synder?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aliis etiam verbis pluribus testificatus est et exhortabatur eos dicens salvamini a generatione ista prav

Suédois

också med många andra ord bad och förmanade han dem, i det han sade: »låten frälsa eder från detta vrånga släkte.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et fecit signa magna ut etiam ignem faceret de caelo descendere in terram in conspectu hominu

Suédois

och det gör stora tecken, så att det till och med låter eld i människornas åsyn falla ned från himmelen på jorden.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

berzellai quoque galaadites descendens de rogelim transduxit regem iordanem paratus etiam ultra fluvium prosequi eu

Suédois

gileaditen barsillai hade ock farit ned från rogelim och drog sedan med konungen till jordan, för att få ledsaga honom över jordan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et per terram salisa et non invenissent transierunt etiam per terram salim et non erant sed et per terram iemini et minime reppererun

Suédois

då gick han genom efraims bergsbygd och därefter genom salisalandet; men de funno dem icke. så gingo de genom saalimslandet, men där voro de icke; sedan gick han genom benjamins land, men de funno dem icke heller där.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,908,601 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK