Vous avez cherché: miserere nobis (Latin - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Swedish

Infos

Latin

miserere nobis

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Suédois

Infos

Latin

qui toll is piccata mundi miserere nobis

Suédois

of the world, have mercy on us, that toll is piccata

Dernière mise à jour : 2017-02-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

futurum nobis est

Suédois

vi kommer aldrig bli

Dernière mise à jour : 2020-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dona nobis, pacem

Suédois

svenska

Dernière mise à jour : 2024-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

an desunt nobis fiducia

Suédois

brist på tillit

Dernière mise à jour : 2021-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi

Suédois

vårt dagliga bröd giv oss i dag;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

licet nobis dare tributum caesari an no

Suédois

Är det lovligt för oss att giva kejsaren skatt, eller är det icke lovligt?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ergo mors in nobis operatur vita autem in vobi

Suédois

så utför nu döden sitt verk i oss, men i eder verkar livet.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

legem praecepit nobis moses hereditatem multitudinis iaco

Suédois

mose gav åt oss en lag, en arvedel for jakobs menighet.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimu

Suédois

kronan har fallit ifrån vårt huvud; ve oss, att vi syndade så!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun

Suédois

då sade de till honom: »herre, giv oss alltid det brödet.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsoru

Suédois

»låt oss slita sönder deras bojor och kasta deras band ifrån oss.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deo pro nobis melius aliquid providente ut ne sine nobis consummarentu

Suédois

ty gud hade åt oss utsett något bättre, på det att de icke oss förutan skulle bliva fullkomnade.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monument

Suédois

och de sade till varandra: »vem skall åt oss vältra bort stenen från ingången till graven?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensur

Suédois

utgjut din förtörnelse över hedningarna, som ej känna dig, och över de riken som icke åkalla ditt namn.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu

Suédois

men gud vare tack, som giver oss segern genom vår herre jesus kristus!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

capite nobis vulpes vulpes parvulas quae demoliuntur vineas nam vinea nostra florui

Suédois

fången rävarna åt oss, de små rävarna, vingårdarnas fördärvare, nu då våra vingårdar stå i blom. ----

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum invocarem exaudivit me deus iustitiae meae in tribulatione dilatasti mihi miserere mei et exaudi orationem mea

Suédois

när jag ropar, så svara mig, du min rättfärdighets gud, du som i trångmål skaffar mig rum; var mig nådig och hör min bön.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine miserere nostri te expectavimus esto brachium eorum in mane et salus nostra in tempore tribulationi

Suédois

herre, var oss nådig, dig förbida vi. var dessas arm var morgon; ja, var vår frälsning i nödens tid.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ecce duo caeci sedentes secus viam audierunt quia iesus transiret et clamaverunt dicentes domine miserere nostri fili davi

Suédois

och se, två blinda sutto där vid vägen. när dessa hörde att det var jesus som gick där fram, ropade de och sade: »herre, förbarma dig över oss, du davids son.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

miserere mei deus miserere mei quoniam in te confidit anima mea et in umbra alarum tuarum sperabo donec transeat iniquita

Suédois

var mig nådig, o gud, ty människor stå mig efter livet; beständigt tränga mig stridsmän.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,695,874 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK