Vous avez cherché: per aspera et dei ad victoriam (Latin - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Swedish

Infos

Latin

per aspera et dei ad victoriam

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Suédois

Infos

Latin

per aspera ad astra

Suédois

tu nobiscum in spiritum

Dernière mise à jour : 2020-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meu

Suédois

då skulle hans motpart stå här såsom en redlig man, ja, då skulle jag för alltid komma undan min domare.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

harundinem quassatam non confringet et linum fumigans non extinguet donec eiciat ad victoriam iudiciu

Suédois

ett brutet rör skall han icke sönderkrossa, och en rykande veke skall han icke utsläcka, intill dess att han har fört rätten fram till seger.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et introibo ad altare dei ad deum qui laetificat iuventutem meam confitebor tibi in cithara deus deus meu

Suédois

mina tårar äro min spis både dag och natt, ty ständigt säger man till mig: »var är nu din gud?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

an divitias bonitatis eius et patientiae et longanimitatis contemnis ignorans quoniam benignitas dei ad paenitentiam te adduci

Suédois

eller föraktar du hans godhets, skonsamhets och långmodighets rikedom, utan att förstå att denna guds godhet vill föra dig till bättring?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque angelus dei ad me in somnis iacob et ego respondi adsu

Suédois

och guds ängel sade till mig i drömmen: 'jakob!' jag svarade: 'här är jag.'

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et de principibus patrum cum ingrederentur templum domini quod est in hierusalem sponte obtulerunt in domum dei ad extruendam eam in loco su

Suédois

och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till herrens hus i jerusalem, frivilliga gåvor till guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ipsis autem vocatis iudaeis atque graecis christum dei virtutem et dei sapientia

Suédois

men som för de kallade, vare sig judar eller greker, är en kristus som är guds kraft och guds visdom.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dico enim christum iesum ministrum fuisse circumcisionis propter veritatem dei ad confirmandas promissiones patru

Suédois

vad jag vill säga är detta: för de omskurna har kristus blivit en tjänare, till ett vittnesbörd om guds sannfärdighet, för att bekräfta de löften som hade givits åt fäderna;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in sustentatione dei ad ostensionem iustitiae eius in hoc tempore ut sit ipse iustus et iustificans eum qui ex fide est ies

Suédois

ja, så ville han i den tid som nu är lämna beviset för att han är rättfärdig. härigenom skulle han både själv befinnas vara rättfärdig och göra den rättfärdig, som låter det bero på tro på jesus.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

responditque vir dei ad regem si dederis mihi mediam partem domus tuae non veniam tecum nec comedam panem neque bibam aquam in loco ist

Suédois

men gudsmannen svarade konungen: »om du än vill giva mig hälften av vad som finnes i ditt hus, så kommer jag dock icke med dig; här på orten vill jag varken äta eller dricka.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audite hoc domus iacob qui vocamini nomine israhel et de aquis iuda existis qui iuratis in nomine domini et dei israhel recordamini non in veritate neque in iustiti

Suédois

hören detta, i av jakobs hus, i som ären uppkallade med israels namn och flutna ur juda källa, i som svärjen vid herrens namn och prisen israels gud -- dock icke i sanning och rättfärdighet,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,156,408 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK