Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per aspera ad astra
tu nobiscum in spiritum
Last Update: 2020-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meu
då skulle hans motpart stå här såsom en redlig man, ja, då skulle jag för alltid komma undan min domare.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
harundinem quassatam non confringet et linum fumigans non extinguet donec eiciat ad victoriam iudiciu
ett brutet rör skall han icke sönderkrossa, och en rykande veke skall han icke utsläcka, intill dess att han har fört rätten fram till seger.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et introibo ad altare dei ad deum qui laetificat iuventutem meam confitebor tibi in cithara deus deus meu
mina tårar äro min spis både dag och natt, ty ständigt säger man till mig: »var är nu din gud?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
an divitias bonitatis eius et patientiae et longanimitatis contemnis ignorans quoniam benignitas dei ad paenitentiam te adduci
eller föraktar du hans godhets, skonsamhets och långmodighets rikedom, utan att förstå att denna guds godhet vill föra dig till bättring?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque angelus dei ad me in somnis iacob et ego respondi adsu
och guds ängel sade till mig i drömmen: 'jakob!' jag svarade: 'här är jag.'
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et de principibus patrum cum ingrederentur templum domini quod est in hierusalem sponte obtulerunt in domum dei ad extruendam eam in loco su
och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till herrens hus i jerusalem, frivilliga gåvor till guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipsis autem vocatis iudaeis atque graecis christum dei virtutem et dei sapientia
men som för de kallade, vare sig judar eller greker, är en kristus som är guds kraft och guds visdom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dico enim christum iesum ministrum fuisse circumcisionis propter veritatem dei ad confirmandas promissiones patru
vad jag vill säga är detta: för de omskurna har kristus blivit en tjänare, till ett vittnesbörd om guds sannfärdighet, för att bekräfta de löften som hade givits åt fäderna;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in sustentatione dei ad ostensionem iustitiae eius in hoc tempore ut sit ipse iustus et iustificans eum qui ex fide est ies
ja, så ville han i den tid som nu är lämna beviset för att han är rättfärdig. härigenom skulle han både själv befinnas vara rättfärdig och göra den rättfärdig, som låter det bero på tro på jesus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
responditque vir dei ad regem si dederis mihi mediam partem domus tuae non veniam tecum nec comedam panem neque bibam aquam in loco ist
men gudsmannen svarade konungen: »om du än vill giva mig hälften av vad som finnes i ditt hus, så kommer jag dock icke med dig; här på orten vill jag varken äta eller dricka.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audite hoc domus iacob qui vocamini nomine israhel et de aquis iuda existis qui iuratis in nomine domini et dei israhel recordamini non in veritate neque in iustiti
hören detta, i av jakobs hus, i som ären uppkallade med israels namn och flutna ur juda källa, i som svärjen vid herrens namn och prisen israels gud -- dock icke i sanning och rättfärdighet,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: