Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et cum inposuisset eis manus abiit ind
basi, akawawekea mikono, kisha akaondoka mahali hapo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum dimisisset eos abiit in montem orar
baada ya kuwaaga watu alikwenda mlimani kusali.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reliquit iudaeam et abiit iterum in galilaea
basi, yesu aliposikia hayo, alitoka yudea akarudi galilaya;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vae unum abiit ecce veniunt adhuc duo vae post hae
maafa ya kwanza yamepita; bado mengine mawili yanafuata.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dimittens eos ascendens iterum abiit trans fretu
basi, akawaacha, akapanda tena mashua, akaanza safari kwenda ng'ambo ya pili ya ziwa.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
post haec abiit iesus trans mare galilaeae quod est tiberiadi
baada ya hayo, yesu alivuka ziwa galilaya (au ziwa tiberia).
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
consideravit enim se et abiit et statim oblitus est qualis fueri
hujiangalia mwenyewe, kisha huenda zake, na mara husahau jinsi alivyo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et egressus inde abiit in patriam suam et sequebantur illum discipuli su
yesu aliondoka hapo akaenda katika kijiji chake, akifuatwa na wanafunzi wake.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abiit ille homo et nuntiavit iudaeis quia iesus esset qui fecit eum sanu
huyo mtu akaenda, akawaambia viongozi wa wayahudi kwamba yesu ndiye aliyemponya.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et diluculo valde surgens egressus abiit in desertum locum ibique oraba
kesho yake, kabla ya mapambazuko, yesu alitoka, akaenda mahali pa faragha kusali.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum audisset autem adulescens verbum abiit tristis erat enim habens multas possessione
huyo kijana aliposikia hayo, alienda zake akiwa mwenye huzuni, maana alikuwa na mali nyingi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit ergo homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et revert
hivyo akawaambia, "kulikuwa na mtu mmoja wa ukoo wa kifalme aliyefanya safari kwenda nchi ya mbali ili apokee madaraka ya ufalme, halafu arudi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
abiit autem qui quinque talenta acceperat et operatus est in eis et lucratus est alia quinqu
mara yule aliyekabidhiwa talanta tano akafanya kazi nazo akapata faida talanta tano.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
demas enim me dereliquit diligens hoc saeculum et abiit thessalonicam crescens in galliam titus in dalmatia
dema ameupenda ulimwengu huu akaniacha na kwenda zake thesalonike. kreske amekwenda galatia, na tito amekwenda dalmatia.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et inde surgens abiit in fines tyri et sidonis et ingressus domum neminem voluit scire et non potuit later
yesu aliondoka hapo, akaenda hadi wilaya ya tiro. huko aliingia katika nyumba moja na hakutaka mtu ajue; lakini hakuweza kujificha.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dum lucem habetis credite in lucem ut filii lucis sitis haec locutus est iesus et abiit et abscondit se ab ei
basi, wakati mnao huo mwanga uaminini ili mpate kuwa watu wa mwanga." baada ya kusema maneno hayo, yesu alikwenda zake na kujificha mbali nao.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et ait illis ite at illi exeuntes abierunt in porcos et ecce impetu abiit totus grex per praeceps in mare et mortui sunt in aqui
yesu akawaambia, "haya, nendeni." hapo wakawatoka watu hao, wakawaingia nguruwe. kundi lote la nguruwe likaporomoka kwenye ule mteremko mkali, likatumbukia ziwani; nguruwe wote wakafa maji.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
annuens autem eis manu ut tacerent enarravit quomodo dominus eduxisset eum de carcere dixitque nuntiate iacobo et fratribus haec et egressus abiit in alium locu
petro aliwaashiria kwa mkono wakae kimya, akawaeleza jinsi bwana alivyomtoa gerezani. kisha akawaambia watoe taarifa ya jambo hilo kwa yakobo na wale ndugu wengine, halafu akatoka akaenda mahali pengine.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et abiit opinio eius in totam syriam et obtulerunt ei omnes male habentes variis languoribus et tormentis conprehensos et qui daemonia habebant et lunaticos et paralyticos et curavit eo
habari zake zikaenea katika mkoa wote wa siria. wagonjwa wote wenye maradhi ya kila namna na wale waliosumbuliwa na kila namna ya taabu: waliopagawa na pepo, wenye kifafa na watu waliokuwa wamelemaa, walipelekwa kwake; naye akawaponya wote.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et abiit ananias et introivit in domum et inponens ei manus dixit saule frater dominus misit me iesus qui apparuit tibi in via qua veniebas ut videas et implearis spiritu sanct
basi, anania akaenda, akaingia katika hiyo nyumba. kisha akaweka mikono yake juu ya saulo, akasema, "ndugu saulo, bwana ambaye ndiye yesu mwenyewe aliyekutokea ulipokuwa njiani kuja hapa, amenituma ili upate kuona tena na kujazwa roho mtakatifu."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent