Vous avez cherché: vivunt vitam (Latin - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Czech

Infos

Latin

vivunt vitam

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Tchèque

Infos

Latin

si vis vitam, para mortem

Tchèque

wenn du leben willst, bereite dich auf den tod vor

Dernière mise à jour : 2023-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

clementia praeparat vitam et sectatio malorum morte

Tchèque

tak spravedlivý rozsívá k životu, a kdož následuje zlého, k smrti své.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quare ergo impii vivunt sublevati sunt confortatique divitii

Tchèque

proč bezbožní živi jsou, k věku starému přicházejí, též i bohatnou?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeterna

Tchèque

a toť jest to zaslíbení, kteréž nám zaslíbil, totiž ten život věčný.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vitam et misericordiam tribuisti mihi et visitatio tua custodivit spiritum meu

Tchèque

Života z milosrdenství udělil jsi mi, přesto navštěvování tvé ostříhalo dýchání mého.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed aqua quam dabo ei fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeterna

Tchèque

ale kdož by se napil vody té, kterouž já dám jemu, nežíznil by na věky, ale voda ta, kterouž já dám jemu, bude v něm studnicí vody prýštící se k životu věčnému.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

timor domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessim

Tchèque

bázeň hospodinova k životu. takový jsa nasycen, bydlí, aniž neštěstím navštíven bývá.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ecce unus accedens ait illi magister bone quid boni faciam ut habeam vitam aeterna

Tchèque

a aj, jeden přistoupiv, řekl jemu: mistře dobrý, co dobrého budu činiti, abych měl život věčný?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quam angusta porta et arta via quae ducit ad vitam et pauci sunt qui inveniunt ea

Tchèque

nebo těsná jest brána a úzká cesta, kteráž vede k životu, a málo jest nalézajících ji.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

his quidem qui secundum patientiam boni operis gloriam et honorem et incorruptionem quaerentibus vitam aeterna

Tchèque

těm zajisté, kteříž trvajíce v dobrém skutku, slávy a cti a nesmrtelnosti hledají, životem věčným,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ecce quidam legis peritus surrexit temptans illum et dicens magister quid faciendo vitam aeternam possideb

Tchèque

a aj, jeden zákoník vstal, pokoušeje ho, a řka: mistře, co čině, život věčný dědičně obdržím?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna

Tchèque

a slyšíce to pohané, zradovali se a velebili slovo páně; a uvěřili všickni, což jich koli bylo předzřízeno k životu věčnému.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit ergo eis iesus amen amen dico vobis nisi manducaveritis carnem filii hominis et biberitis eius sanguinem non habetis vitam in vobi

Tchèque

kdož jí mé tělo a pije mou krev, máť život věčný, a jáť jej vzkřísím v nejposlednější den.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quomodo omnia nobis divinae virtutis suae quae ad vitam et pietatem donata est per cognitionem eius qui vocavit nos propria gloria et virtut

Tchèque

jakož nám od jeho božské moci všecko, což potřebí bylo k životu a ku zbožnosti, darováno jest, skrze známost toho, kterýž povolal nás k slávě a k ctnosti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

secundum expectationem et spem meam quia in nullo confundar sed in omni fiducia sicut semper et nunc magnificabitur christus in corpore meo sive per vitam sive per morte

Tchèque

podle pečlivého očekávání a naděje mé, že v ničemž nebudu zahanben, ale ve vší doufanlivé smělosti, jako i prve vždycky, tak i nyní veleben bude kristus na těle mém, buďto skrze život, buďto skrze smrt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

abiit moses et reversus est ad iethro cognatum suum dixitque ei vadam et revertar ad fratres meos in aegyptum ut videam si adhuc vivunt cui ait iethro vade in pac

Tchèque

tedy odšed mojžíš, navrátil se k jetrovi tchánu svému, a řekl jemu: nechť jdu nyní, a navrátím se k bratřím svým, kteříž jsou v egyptě, a pohledím, jsou-li ještě živi. i řekl jetro mojžíšovi: jdi v pokoji.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si autem manus tua vel pes tuus scandalizat te abscide eum et proice abs te bonum tibi est ad vitam ingredi debilem vel clodum quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternu

Tchèque

protož jestliže ruka tvá anebo noha tvá pohoršuje tě, utniž ji a vrz od sebe. lépe jest tobě do života vjíti kulhavému anebo bezrukému, nežli dvě ruce aneb dvě noze majícímu uvrženu býti do věčného ohně.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia servi sumus et in servitute nostra non dereliquit nos deus noster et inclinavit super nos misericordiam coram rege persarum ut daret nobis vitam et sublimaret domum dei nostri et extrueret solitudines eius et daret nobis sepem in iuda et in hierusale

Tchèque

nebo ač jsme byli služebníci, však nenechal nás bůh náš v porobě naší, ale naklonil k nám milostí krále perské, dav nám život, abychom vyzdvihli dům boha našeho, a zase obnovili pustiny jeho, nýbrž ohradil nás v judstvu a v jeruzalémě.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,287,518 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK