Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et confessus est et non negavit et confessus est quia non sum ego christu
i vyznal a nezapřel, a vyznal: Že já nejsem ten kristus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetu
kdo přikrývá přestoupení svá, nepovede se jemu šťastně; ale kdož je vyznává a opouští, milosrdenství důjde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quisque confessus fuerit quoniam iesus est filius dei deus in eo manet et ipse in de
kdož by koli vyznával, že ježíš jest syn boží, bůh v něm přebývá, a on v bohu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum adpropinquaret autem tempus repromissionis quam confessus erat deus abrahae crevit populus et multiplicatus est in aegypt
když se pak přibližoval čas zaslíbení, o kterémž byl přisáhl bůh abrahamovi, rostl lid a množil se v egyptě,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
certa bonum certamen fidei adprehende vitam aeternam in qua vocatus es et confessus bonam confessionem coram multis testibu
bojuj ten dobrý boj víry, dosáhni věčného života, k němuž i povolán jsi, a vyznals dobré vyznání před mnohými svědky.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dico autem vobis omnis quicumque confessus fuerit in me coram hominibus et filius hominis confitebitur in illo coram angelis de
pravímť pak vám: každý kdož by koli vyznal mne před lidmi, i syn člověka vyzná jej před anděly božími.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et oravi dominum deum meum et confessus sum et dixi obsecro domine deus magne et terribilis custodiens pactum et misericordiam diligentibus te et custodientibus mandata tu
i modlil jsem se hospodinu bohu svému, a vyznávaje se, řekl jsem: prosím , pane bože silný, veliký a všeliké cti hodný, ostříhající smlouvy a dobrotivosti k těm, kteříž tě milují, a ostříhají přikázaní tvých.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
videns illa quod confessus ei esset omnem animum suum misit ad principes philisthinorum atque mandavit ascendite adhuc semel quia nunc mihi aperuit cor suum qui ascenderunt adsumpta pecunia quam promiseran
viduci pak dalila, že by cele otevřel jí srdce své, poslala a zavolala knížat filistinských těmi slovy: poďte ještě jednou, nebo otevřel mi cele srdce své. tedy přišli knížata filistinská k ní, nesouce stříbro v rukou svých.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :