Vous avez cherché: facietis (Latin - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Czech

Infos

Latin

facietis

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Tchèque

Infos

Latin

non facietis ita domino deo vestr

Tchèque

neučiníte tak hospodinu bohu svému,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quid facietis in die sollemni in die festivitatis domin

Tchèque

co pak činiti budete v den slavnosti, a v den svátku hospodinova?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque ceperitis succendite eam sic omnia facietis ut iuss

Tchèque

a když vezmete město, zapálíte je ohněm, podlé slova hospodinova učiníte; šetřtež toho, což jsem přikázal vám.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non facietis mecum deos argenteos nec deos aureos facietis vobi

Tchèque

protož nevyzdvihujte ničehož ku poctě se mnou; bohů stříbrných a bohů zlatých neučiníte sobě.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

omne opus servile non facietis in eo et offeretis holocaustum domin

Tchèque

Žádného díla robotného nebudete dělati, a budete obětovati obět ohnivou hospodinu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

talem conpositionem non facietis in usus vestros quia sanctum est domin

Tchèque

neuděláte sobě kadidla podlé složení tohoto, kteréž připravíš; za svatou věc tobě bude pro hospodina.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cum ergo et hos tradiderit vobis similiter facietis eis sicut praecepi vobi

Tchèque

protož když je dá hospodin vám, tedy učiníte jim vedlé každého přikázaní, kteréž jsem přikázal vám.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non facietis ibi quae nos hic facimus hodie singuli quod sibi rectum videtu

Tchèque

nebudete dělati tak, jakž my nyní zde činíme, jeden každý což se mu dobrého vidí.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et facietis sicut feci ora amictu non velabitis et cibos lugentium non comedeti

Tchèque

i budete tak činiti, jakž já činím. brady nezastřete, aniž čího pokrmu jísti budete.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dies quoque septimus celeberrimus et sanctus erit vobis omne opus servile non facietis in e

Tchèque

sedmého pak dne shromáždění svaté míti budete, žádného díla robotného nebudete dělati.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quin potius haec facietis eis aras eorum subvertite confringite statuas lucosque succidite et sculptilia conburit

Tchèque

ale raději toto jim učiňte: oltáře jejich zbořte, modly jejich stroskotejte, háje také posekejte, a rytiny jejich ohněm spalte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

omne opus non facietis in tempore diei huius quia dies propitiationis est ut propitietur vobis dominus deus veste

Tchèque

Žádného díla nebudete dělati v ten den; nebo den očišťování jest, k očišťování vás před hospodinem bohem vaším.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quid facietis in die visitationis et calamitatis de longe venientis ad cuius fugietis auxilium et ubi derelinquetis gloriam vestra

Tchèque

i což učiníte v den navštívení a zpuštění, kteréž zdaleka přijde? k komu se o pomoc utečete? a kde zanecháte slávy své,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

eritque hiezecihel vobis in portentum iuxta omnia quae fecit facietis cum venerit istud et scietis quia ego dominus deu

Tchèque

nebo jest vám ezechiel zázrakem. všecko, což on činí, budete činiti, a když to přijde, tedy zvíte, že já jsem panovník hospodin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

mensis etiam septimi prima dies venerabilis et sancta erit vobis omne opus servile non facietis in ea quia dies clangoris est et tubaru

Tchèque

měsíce pak sedmého v první den jeho shromáždění svaté míti budete, žádného díla robotného nebudete dělati; to jest den troubení vašeho.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

sex diebus facietis opus dies septimus quia sabbati requies est vocabitur sanctus omne opus non facietis in eo sabbatum domini est in cunctis habitationibus vestri

Tchèque

Šest dní dělati budete, dne pak sedmého sobota odpočinutí jest, shromáždění svaté bude. Žádného díla nedělejte, nebo jest sobota hospodinova, ve všech příbytcích vašich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

iuxta consuetudinem terrae aegypti in qua habitastis non facietis et iuxta morem regionis chanaan ad quam ego introducturus sum vos non agetis nec in legitimis eorum ambulabiti

Tchèque

vedlé skutků země egyptské, v níž jste bydlili, nečiňte, ani podlé skutků země kananejské, do kteréž já vás uvozuji, činiti budete, a v ustanoveních jejich nechoďte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

altare de terra facietis mihi et offeretis super eo holocausta et pacifica vestra oves vestras et boves in omni loco in quo memoria fuerit nominis mei veniam ad te et benedicam tib

Tchèque

oltář z země uděláš mi a obětovati budeš na něm zápaly své, a pokojné oběti své, ovce své a voly své. na kterémkoli místě rozkáži slaviti památku jména svého, přijdu k tobě a požehnám tobě.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

iuxta numerum provinciarum philisthim quinque anos aureos facietis et quinque mures aureos quia plaga una fuit omnibus vobis et satrapis vestris facietisque similitudines anorum vestrorum et similitudines murium qui demoliti sunt terram et dabitis deo israhel gloriam si forte relevet manum suam a vobis et a diis vestris et a terra vestr

Tchèque

uděláte tedy podobenství zadků svých a podobenství myší svých, kteréž pokazily zemi, i dáte slávu bohu izraelskému; snad pozlehčí ruky své nad vámi, i nad bohy vašimi a nad zemí vaší.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,938,111 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK