Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non facietis ita domino deo vestr
neučiníte tak hospodinu bohu svému,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quid facietis in die sollemni in die festivitatis domin
co pak činiti budete v den slavnosti, a v den svátku hospodinova?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque ceperitis succendite eam sic omnia facietis ut iuss
a když vezmete město, zapálíte je ohněm, podlé slova hospodinova učiníte; šetřtež toho, což jsem přikázal vám.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non facietis mecum deos argenteos nec deos aureos facietis vobi
protož nevyzdvihujte ničehož ku poctě se mnou; bohů stříbrných a bohů zlatých neučiníte sobě.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omne opus servile non facietis in eo et offeretis holocaustum domin
Žádného díla robotného nebudete dělati, a budete obětovati obět ohnivou hospodinu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
talem conpositionem non facietis in usus vestros quia sanctum est domin
neuděláte sobě kadidla podlé složení tohoto, kteréž připravíš; za svatou věc tobě bude pro hospodina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum ergo et hos tradiderit vobis similiter facietis eis sicut praecepi vobi
protož když je dá hospodin vám, tedy učiníte jim vedlé každého přikázaní, kteréž jsem přikázal vám.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non facietis ibi quae nos hic facimus hodie singuli quod sibi rectum videtu
nebudete dělati tak, jakž my nyní zde činíme, jeden každý což se mu dobrého vidí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et facietis sicut feci ora amictu non velabitis et cibos lugentium non comedeti
i budete tak činiti, jakž já činím. brady nezastřete, aniž čího pokrmu jísti budete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dies quoque septimus celeberrimus et sanctus erit vobis omne opus servile non facietis in e
sedmého pak dne shromáždění svaté míti budete, žádného díla robotného nebudete dělati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quin potius haec facietis eis aras eorum subvertite confringite statuas lucosque succidite et sculptilia conburit
ale raději toto jim učiňte: oltáře jejich zbořte, modly jejich stroskotejte, háje také posekejte, a rytiny jejich ohněm spalte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omne opus non facietis in tempore diei huius quia dies propitiationis est ut propitietur vobis dominus deus veste
Žádného díla nebudete dělati v ten den; nebo den očišťování jest, k očišťování vás před hospodinem bohem vaším.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quid facietis in die visitationis et calamitatis de longe venientis ad cuius fugietis auxilium et ubi derelinquetis gloriam vestra
i což učiníte v den navštívení a zpuštění, kteréž zdaleka přijde? k komu se o pomoc utečete? a kde zanecháte slávy své,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eritque hiezecihel vobis in portentum iuxta omnia quae fecit facietis cum venerit istud et scietis quia ego dominus deu
nebo jest vám ezechiel zázrakem. všecko, což on činí, budete činiti, a když to přijde, tedy zvíte, že já jsem panovník hospodin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mensis etiam septimi prima dies venerabilis et sancta erit vobis omne opus servile non facietis in ea quia dies clangoris est et tubaru
měsíce pak sedmého v první den jeho shromáždění svaté míti budete, žádného díla robotného nebudete dělati; to jest den troubení vašeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sex diebus facietis opus dies septimus quia sabbati requies est vocabitur sanctus omne opus non facietis in eo sabbatum domini est in cunctis habitationibus vestri
Šest dní dělati budete, dne pak sedmého sobota odpočinutí jest, shromáždění svaté bude. Žádného díla nedělejte, nebo jest sobota hospodinova, ve všech příbytcích vašich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iuxta consuetudinem terrae aegypti in qua habitastis non facietis et iuxta morem regionis chanaan ad quam ego introducturus sum vos non agetis nec in legitimis eorum ambulabiti
vedlé skutků země egyptské, v níž jste bydlili, nečiňte, ani podlé skutků země kananejské, do kteréž já vás uvozuji, činiti budete, a v ustanoveních jejich nechoďte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
altare de terra facietis mihi et offeretis super eo holocausta et pacifica vestra oves vestras et boves in omni loco in quo memoria fuerit nominis mei veniam ad te et benedicam tib
oltář z země uděláš mi a obětovati budeš na něm zápaly své, a pokojné oběti své, ovce své a voly své. na kterémkoli místě rozkáži slaviti památku jména svého, přijdu k tobě a požehnám tobě.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iuxta numerum provinciarum philisthim quinque anos aureos facietis et quinque mures aureos quia plaga una fuit omnibus vobis et satrapis vestris facietisque similitudines anorum vestrorum et similitudines murium qui demoliti sunt terram et dabitis deo israhel gloriam si forte relevet manum suam a vobis et a diis vestris et a terra vestr
uděláte tedy podobenství zadků svých a podobenství myší svých, kteréž pokazily zemi, i dáte slávu bohu izraelskému; snad pozlehčí ruky své nad vámi, i nad bohy vašimi a nad zemí vaší.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: