Vous avez cherché: indignatio (Latin - Tchèque)

Latin

Traduction

indignatio

Traduction

Tchèque

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Tchèque

Infos

Latin

indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit ea

Tchèque

rozhněvání královo jistý posel smrti, ale muž moudrý ukrotí je.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vae assur virga furoris mei et baculus ipse in manu eorum indignatio me

Tchèque

běda assurovi, metle hněvu mého, ačkoli hůl rozhněvání mého jest v rukou jeho,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adhuc enim paululum modicumque et consummabitur indignatio et furor meus super scelus eoru

Tchèque

po maličkém zajisté času dokoná se hněv a prchlivost má k vyhlazení jich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

eo quod in multa sapientia multa sit indignatio et qui addit scientiam addat et labore

Tchèque

nebo kde jest mnoho moudrosti, tu mnoho hněvu; a kdož rozmnožuje umění, rozmnožuje bolest.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

excubate in custodia sanctuarii et in ministerio altaris ne oriatur indignatio super filios israhe

Tchèque

protož pilně ostříhejte svatyně i služby oltáře, ať nepřichází více zůřivá prchlivost na syny izraelské,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

indignatio non est mihi quis dabit me spinam et veprem in proelio gradiar super eam succendam eam parite

Tchèque

prchlivosti při mně žádné není. kdož mi dá bodlák a trn, abych proti ní válčil, a spálil ji docela?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et erit in die illa in die adventus gog super terram israhel ait dominus deus ascendet indignatio mea in furore me

Tchèque

a však stane se v ten den, v den, v kterýž přitáhne gog na zemi izraelskou, praví panovník hospodin, že povstane prchlivost má s hněvem mým,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quia indignatio domini super omnes gentes et furor super universam militiam eorum interfecit eos et dedit eos in occisione

Tchèque

proto že hněv hospodinův jest proti všechněm národům, a prchlivost proti všemu vojsku jejich: vyhubí je jako proklaté, a vydá je k zabití.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quia dereliquerunt me et sacrificaverunt diis alienis inritantes me in cunctis operibus manuum suarum et succendetur indignatio mea in loco hoc et non extinguetu

Tchèque

proto že mne opustili a kadili bohům cizím, aby mne popouzeli všelikým dílem rukou svých. z té příčiny rozpálila se prchlivost má na místo toto, aniž bude uhašena.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et conflata est indignatio mea et furor meus et succensa est in civitatibus iuda et in plateis hierusalem et versae sunt in solitudinem et vastitatem secundum diem han

Tchèque

protož vylita jest prchlivost má i hněv můj, a rozpálil se v městech judských i po ulicích jeruzalémských, tak že obrácena jsou v poušť a v pustinu, jakž viděti v dnešní den.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si forte cadat oratio eorum in conspectu domini et revertatur unusquisque a via sua pessima quoniam magnus furor et indignatio quam locutus est dominus adversum populum hun

Tchèque

zda by snad poníženě a pokorně modléce se před hospodinem, i navrátili by se jeden každý z cesty své zlé; neboť jest veliký hněv a prchlivost, v níž mluvil hospodin proti lidu tomuto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

circumcidimini domino et auferte praeputia cordium vestrorum vir iuda et habitatores hierusalem ne forte egrediatur ut ignis indignatio mea et succendatur et non sit qui extinguat propter malitiam cogitationum vestraru

Tchèque

obřežte se hospodinu, a odejměte neobřízky srdce vašeho, muži judští a obyvatelé jeruzalémští, aby nevyšla jako oheň prchlivost má, a nehořela, tak že by nebyl kdo uhasiti, pro nešlechetnost předsevzetí vašich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

domus david haec dicit dominus iudicate mane iudicium et eruite vi oppressum de manu calumniantis ne forte egrediatur ut ignis indignatio mea et succendatur et non sit qui extinguat propter malitiam studiorum vestroru

Tchèque

Ó dome davidův, takto praví hospodin: držívejte každého jitra soud, a vychvacujte obloupeného z ruky násilníka, aby nevyšla jako oheň prchlivost má, a nehořela, tak že by nebylo žádného, kdo by uhasiti mohl, pro nešlechetnost předsevzetí vašich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

locutus est moses ad aaron et ad eleazar atque ithamar filios eius capita vestra nolite nudare et vestimenta nolite scindere ne forte moriamini et super omnem coetum oriatur indignatio fratres vestri et omnis domus israhel plangant incendium quod dominus suscitavi

Tchèque

mluvil pak mojžíš aronovi, eleazarovi a itamarovi, synům jeho: hlav svých neodkrývejte a roucha svého neroztrhujte, abyste nezemřeli, a aby se bůh na všecko množství nerozhněval; ale bratří vaši, všecka rodina izraelská, budou plakati nad tím spálením, kteréž uvedl hospodin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quia haec dicit dominus exercituum deus israhel sicut conflatus est furor meus et indignatio mea super habitatores hierusalem sic conflabitur indignatio mea super vos cum ingressi fueritis aegyptum et eritis in iusiurandum et in stuporem et in maledictum et in obprobrium et nequaquam ultra videbitis locum istu

Tchèque

nebo takto praví hospodin zástupů, bůh izraelský: jakož vylit jest hněv můj a prchlivost má na obyvatele jeruzalémské, tak vylita bude prchlivost má na vás, když vejdete do egypta, a budete k proklínání, a k užasnutí, a k zlořečení, a za útržku; nadto neuzříte více místa tohoto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,947,355,201 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK