Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
circumspicit montes pascuae suae et virentia quaeque perquiri
to, což nachází v horách, jest pastva jeho; nebo toliko zeliny hledá.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia ipse est deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eiu
Říkajíce: nehledíť na to hospodin, aniž tomu rozumí bůh jákobův?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in loco pascuae %ibi; me conlocavit super aquam refectionis educavit m
bože můj, bože můj, pročež jsi mne opustil? vzdálils se od spasení mého a od slov naříkání mého.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
intellectus asaph ut quid deus reppulisti in finem iratus est furor tuus super oves pascuae tua
Žalm azafovi. jistě žeť jest bůh dobrý izraelovi, těm, kteříž jsou čistého srdce.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vos autem greges mei greges pascuae meae homines estis et ego dominus deus vester dicit dominus deu
vy pak ovce mé, ovce pastvy mé, jste vy lidé, a já bůh váš, praví panovník hospodin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nos autem populus tuus et oves pascuae tuae confitebimur tibi in saeculum in generationem et generationem adnuntiabimus laudem tua
rozdělil moře, a převedl je; učinil, aby stály vody jako hromada.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habitatores earum breviata manu contremuerunt et confusi sunt facti sunt sicut faenum agri et gramen pascuae et herba tectorum quae exaruit antequam maturescere
a jejich obyvatelé ruce oslablé majíc, předěšeni a zahanbeni jsouc, byli jako bylina polní, a zelina vzcházející, jako tráva na střechách, a osení rzí zkažené, prvé než by dorostlo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in pascuis uberrimis pascam eas et in montibus excelsis israhel erunt pascuae eorum ibi requiescent in herbis virentibus et in pascuis pinguibus pascentur super montes israhe
na pastvě dobré pásti je budu, a na horách vysokých izraelských bude ovčinec jejich. tamť léhati budou v ovčinci veselém, a pastvou tučnou pásti se budou na horách izraelských.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :