Vous avez cherché: universis (Latin - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Czech

Infos

Latin

universis

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Tchèque

Infos

Latin

at ille convocatis universis maioribus natu iuda et hierusale

Tchèque

tedy poslav král, shromáždil všecky starší judské a jeruzalémské.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quo mortuo et universis fratribus eius omnique cognatione ill

Tchèque

i umřel jozef a všickni bratří jeho, a všecken ten rod.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dedan et theman et buz et universis qui adtonsi sunt in coma

Tchèque

dedana a temu, a buzu i všecky přebývající v koutech nejzadnějších,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

omne pondus candelabri cum universis vasis suis habebit talentum auri mundissim

Tchèque

z centnéře zlata čistého uděláno bude to se vším tím nádobím.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et universis quorum accipitis primitias offerte domino et date aaron sacerdot

Tchèque

tak vy také přinesete obět vzhůru pozdvižení hospodinu ze všech desátků svých, kteréž vezmete od synů izraelských, a dáte z nich obět hospodinovu aronovi knězi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dabo eos ianitores domus in omni ministerio eius et universis quae fiunt in e

Tchèque

protož postavím je za strážné u domu, ke vší službě jeho i ke všemu, což činěno býti má v něm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ambulaverunt filii israhel in universis peccatis hieroboam quae fecerat non recesserunt ab ei

Tchèque

a chodili synové izraelští ve všech hříších jeroboámových, kteréž on činil, a neodstoupili od nich,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et reliqui ex israhel sacerdotes et levitae in universis civitatibus iuda unusquisque in possessione su

Tchèque

ostatek pak lidu izraelského, kněží a levítů, bydlili ve všech městech judských, jeden každý v dědictví svém.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis quae adolebant tura et immolabant diis sui

Tchèque

a tak vzdělal všechněm ženám svým z cizího národu, kteréž kadily a obětovaly bohům svým.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in diebus illis coepit dominus taedere super israhel percussitque eos azahel in universis finibus israhe

Tchèque

za těch dnů počal hospodin zmenšovati izraele; nebo je porazil hazael po všech končinách izraelských,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu

Tchèque

protož přicházeli ze všech národů poslouchati moudrosti Šalomounovy, i ode všech králů země, kteříž slyšeli o moudrosti jeho.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et effundam super vos aquam mundam et mundabimini ab omnibus inquinamentis vestris et ab universis idolis vestris mundabo vo

Tchèque

a pokropím vás vodou čistou, a čisti budete; ode všech poškvrn vašich, i ode všech ukydaných bohů vašich očistím vás.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

loquere filiis israhel anima cum peccaverit per ignorantiam et de universis mandatis domini quae praecepit ut non fierent quippiam feceri

Tchèque

mluv synům izraelským a rci: když by kdo zhřešil z poblouzení proti některému ze všech přikázaní hospodinových, čině, čehož býti nemá, a přestoupil by jedno z nich;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quis est de universis diis gentium quas vastaverunt patres mei qui potuerit eruere populum suum de manu mea ut possit etiam deus vester eruere vos de hac man

Tchèque

kdo byl mezi všemi bohy národů těch, kteréž jsou vyplénili otcové moji, kterýž by mohl vytrhnouti lid svůj z ruky mé? aby pak mohl bůh váš vytrhnouti vás z ruky mé?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et erunt sub manu filiorum aaron in cultum domus domini in vestibulis et in exedris et in loco purificationis et in sanctuario et in universis operibus ministerii templi domin

Tchèque

postaveni byli, aby byli ku pomoci synů aronových, v přisluhování domu hospodinova v síňcích, v pokojích a při očišťování všeliké věci svaté, i při práci služebnosti domu božího,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super ea

Tchèque

všecky živočichy, kteříž jsou s tebou ze všelikého těla, tak z ptactva jako z hovad a všelikého zeměplazu, kterýž se hýbe na zemi, vyveď s sebou; ať se v hojnosti rozplozují na zemi, a rostou a množí se na zemi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et inveniar a vobis ait dominus et reducam captivitatem vestram et congregabo vos de universis gentibus et de cunctis locis ad quae expuli vos dicit dominus et reverti vos faciam de loco ad quem transmigrare vos fec

Tchèque

dám se zajisté nalezti vám, dí hospodin, a přivedu zase zajaté vaše, a shromáždím vás ze všech národů i ze všech míst, kamžkoli jsem zahnal vás, dí hospodin, a uvedu vás zase na místo toto, odkudž jsem vás zastěhoval,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ut praedicent et divulgent vocem in universis urbibus suis et in hierusalem dicentes egredimini in montem et adferte frondes olivae et frondes ligni pulcherrimi frondes myrti et ramos palmarum et frondes ligni nemorosi ut fiant tabernacula sicut scriptum es

Tchèque

a aby dali prohlásiti a provolati po všech městech svých i v jeruzalémě, řkouce: vyjděte na hory, a přineste ratolestí olivových a ratolestí dříví borového, a ratolestí myrtových, i ratolestí palmových, a ratolestí dříví hustého, abyste nadělali stánků, tak jakž psáno jest.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,518,158 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK