Vous avez cherché: virum (Latin - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Czech

Infos

Latin

virum

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Tchèque

Infos

Latin

tenacem propositi virum

Tchèque

firm purpose

Dernière mise à jour : 2021-05-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

consensus et non concubitus facit virum

Tchèque

and the man does not consent to sexual intercourse

Dernière mise à jour : 2013-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicit ei iesus vade voca virum tuum et veni hu

Tchèque

Řekl jí ježíš: jdi, zavolej muže svého, a přijď sem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

misit ante eos virum in servum venundatus est iosep

Tchèque

na nichž se ptáci hnízdí, i čáp příbytek svůj má na jedlí.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

misi ergo tibi virum prudentem et scientissimum hiram patrem meu

Tchèque

protož posílámť teď muže moudrého, umělého a opatrného, kterýž byl u chírama otce mého,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

factus est vero sermo domini ad semeiam virum dei dicen

Tchèque

tedy stala se řeč boží k semaiášovi muži božímu, řkoucí:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

multi homines misericordes vocantur virum autem fidelem quis invenie

Tchèque

větší díl lidí honosí se účinností svou, ale v pravdě takového kdo nalezne?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

soror autem eius regina peperit virum decorum et abiezer et mool

Tchèque

sestra pak jeho molechet porodila ishoda a abiezera a machla.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebi

Tchèque

výstupek bezbožného jest jemu osídlem, spravedlivý pak prozpěvuje a veselí se.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nunc ergo provideat rex virum sapientem et industrium et praeficiat eum terrae aegypt

Tchèque

protož nyní ať vyhledá farao muže opatrného a moudrého, kteréhož by ustanovil nad zemí egyptskou.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed et alterum conveniens virum dixit ad eum percute me qui percussit eum et vulneravi

Tchèque

opět nalezl muže druhého, jemuž řekl: medle, ubí mne. kterýž ubil ho velice a ranil.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quae dixit ad virum suum animadverto quod vir dei sanctus est iste qui transit per nos frequente

Tchèque

nebo řekla byla muži svému: aj, nyní vím, že ten muž boží svatý jest, kterýž často tudyto chodívá.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iacob autem genuit ioseph virum mariae de qua natus est iesus qui vocatur christu

Tchèque

jákob pak zplodil jozefa, muže marie, z nížto narodil se jeŽÍŠ, jenž slove kristus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

igitur rebecca et puellae illius ascensis camelis secutae sunt virum qui festinus revertebatur ad dominum suu

Tchèque

tedy vstala rebeka a děvečky její, a vsedše na velbloudy, jely za mužem tím. a tak vzal služebník ten rebeku, a odjel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et invenerunt virum aegyptium in agro et adduxerunt eum ad david dederuntque ei panem ut comederet et ut biberet aqua

Tchèque

a nalezše muže egyptského v poli, přivedli jej k davidovi. i dali jemu chleba, aby pojedl; dali jemu také i vody píti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et virum non contristaverit pignus non retinuerit et rapinam non rapuerit panem suum esurienti dederit et nudum operuerit vestiment

Tchèque

a aniž by koho utiskal, základu by nezadržoval, cizího mocí nebral, chleba svého lačnému by udílel, a nahého rouchem by přiodíl;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

venerunt dies visitationis venerunt dies retributionis scitote israhel stultum prophetam insanum virum spiritalem propter multitudinem iniquitatis tuae et multitudo amentia

Tchèque

přijdou dnové navštívení, přijdou dnové odplacení, poznají izraelští, že ten prorok jest blázen šílený a člověk ničemný, pro množství nepravosti tvé a velikou nenávist tvou.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

petrus autem ad eam quid utique convenit vobis temptare spiritum domini ecce pedes eorum qui sepelierunt virum tuum ad ostium et efferent t

Tchèque

tedy dí jí petr: i pročež jste se smluvili, abyste pokoušeli ducha páně? aj, nohy těch, kteříž pochovali muže tvého, přede dveřmi jsou, a vynesouť také i tebe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erunt reliquiae iacob in medio populorum multorum quasi ros a domino et quasi stillae super herbam quae non expectat virum et non praestolatur filios hominu

Tchèque

a protož ostatkové jákobovi u prostřed národů mnohých budou jako rosa od hospodina, jako tiší dešťové skrápějící bylinu, jichž neočekává od žádného, aniž čeká od synů lidských.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et adduxerunt nobis per manum dei nostri bonam super nos virum doctissimum de filiis moolli filii levi filii israhel et sarabiam et filios eius et fratres eius decem et oct

Tchèque

i přivedli nám s pomocí boží muže rozumného z synů moholi, syna léví, syna izraelova, a serebiáše s syny jeho, a bratří jeho osmnácte,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,786,529,298 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK