Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quid habet amplius homo de labore su
Çalışanın harcadığı emekten ne kazancı var?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quid ergo amplius est iudaeo aut quae utilitas circumcisioni
Öyleyse yahudinin ne üstünlüğü var? sünnetin yararı nedir?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
remitte mihi ut refrigerer priusquam abeam et amplius non er
ağzında yanıt bulunmaz bir adama döndüm.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda m
yere göğe sesleniyor:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amplius autem deprecor vos hoc facere ut quo celerius restituar vobi
yanınıza tez zamanda dönebilmem için dua etmenizi özellikle rica ediyorum.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ille dixit ad eos nihil amplius quam quod constitutum est vobis faciati
yahya, ‹‹size buyrulandan çok vergi almayın›› dedi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
annorum enim erat amplius quadraginta homo in quo factum erat signum istud sanitati
nitekim mucize sonucu iyileşen adamın yaşı kırkı geçmişti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ego dominus et non est amplius extra me non est deus accinxi te et non cognovisti m
beni tanımadığın halde seni güçlü kılacağım.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciun
yalnız kardeşlerinize selam verirseniz, fazladan ne yapmış olursunuz? putperestler de öyle yapmıyor mu?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dixisti servis tuis nisi venerit frater vester minimus vobiscum non videbitis amplius faciem mea
sen de biz kullarına, ‹eğer küçük kardeşiniz sizinle gelmezse, yüzümü bir daha göremezsiniz› demiştin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes per quos transivi praedicans regnum de
‹‹Şimdi aralarında dolaşıp tanrının egemenliğini duyurduğum sizlerden hiçbirinin yüzümü bir daha görmeyeceğini biliyorum.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban
ama petrus üsteleyerek, ‹‹seninle birlikte ölmem gerekse bile seni asla inkâr etmem›› dedi. Öğrencilerin hepsi de aynı şeyi söyledi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ad usuram non commodaverit et amplius non acceperit ab iniquitate averterit manum suam iudicium verum fecerit inter virum et viru
İki kişi arasında doğrulukla yargılar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ad usuram dantem et amplius accipientem numquid vivet non vivet cum universa detestanda haec fecerit morte morietur sanguis eius in ipso eri
onun kanından kendisi sorumlu olacaktır.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
audi israhel et observa ut facias et bene sit tibi et multipliceris amplius sicut pollicitus est dominus deus patrum tuorum tibi terram lacte et melle manante
kulak ver, ey İsrail! söz dinleyin ki, üzerinize iyilik gelsin, atalarınızın tanrısı rabbin size verdiği söz uyarınca süt ve bal akan ülkede bol bol çoğalasınız.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum videret iesus concurrentem turbam comminatus est spiritui inmundo dicens illi surde et mute spiritus ego tibi praecipio exi ab eo et amplius ne introeas in eu
Çocuğun babası hemen, ‹‹İman ediyorum, imansızlığımı yenmeme yardım et!›› diye feryat etti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque fuerit constitutus non multiplicabit sibi equos nec reducet populum in aegyptum equitatus numero sublevatus praesertim cum dominus praeceperit vobis ut nequaquam amplius per eandem viam revertamin
kral çok sayıda at edinmemeli, daha çok at satın almak için halkı mısıra göndermemeli. Çünkü rab size, ‹bir daha o yoldan dönmeyeceksiniz› dedi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec verba locutus est dominus ad omnem multitudinem vestram in monte de medio ignis et nubis et caliginis voce magna nihil addens amplius et scripsit ea in duabus tabulis lapideis quas tradidit mih
‹‹rab bu sözleri dağda ateşin, bulutun, koyu karanlığın içinden bütün topluluğunuza yüksek sesle söyledi. başka bir şey eklemedi. sonra bunları iki taş levha üstüne yazıp bana verdi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec dicit dominus deus ecce ego ipse super pastores requiram gregem meum de manu eorum et cessare eos faciam ut ultra non pascant gregem nec pascant amplius pastores semet ipsos et liberabo gregem meum de ore eorum et non erunt ultra eis in esca
egemen rab şöyle diyor: ben çobanlara karşıyım! koyunlarımdan onları sorumlu tutacağım, koyunlarımı gütmelerine son vereceğim. Öyle ki, artık kendi kendilerini güdemeyecekler. koyunlarımı onların ağzından kurtaracağım, artık onlara yem olmayacaklar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :