Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et cum ascendissent in naviculam cessavit ventu
onlar tekneye bindikten sonra rüzgar dindi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque ascendissent exploraverunt terram a deserto sin usque roob intrantibus emat
negevden geçip anakoğullarından ahiman, Şeşay ve talmayın yaşadığı hevrona vardılar. -hevron mısırdaki soan kentindenfş yedi yıl önce kurulmuştu.-
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui cum perrexissent et ascendissent in montana venerunt usque ad vallem botri et considerata terr
bunlar dağlık bölgeye çıkarak eşkol vadisine varıp ülkeyi araştırdılar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum ascendissent navem venerunt trans mare in capharnaum et tenebrae iam factae erant et non venerat ad eos iesu
bir tekneye binerek gölün karşı yakasındaki kefarnahuma doğru yol aldılar. karanlık basmış, İsa henüz yanlarına gelmemişti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum autem ascendissent de aqua spiritus domini rapuit philippum et amplius non vidit eum eunuchus ibat enim per viam suam gauden
sudan çıktıkları zaman rabbin ruhu filipusu hemen oradan uzaklaştırdı. filipusu bir daha görmeyen hadım sevinç içinde yoluna devam etti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nec latuit filios beniamin quod ascendissent filii israhel in maspha interrogatusque levita maritus mulieris interfectae quomodo tantum scelus perpetratum esse
-bu arada benyaminoğulları İsraillilerin mispada toplandığını duydular.- İsrailliler, ‹‹anlatın bize, bu korkunç olay nasıl oldu?›› diye sordular.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque ascendissent portantes arcam foederis domini et siccam humum calcare coepissent reversae sunt aquae in alveum suum et fluebant sicut ante consueveran
rabbin antlaşma sandığını taşıyan kâhinler Şeria irmağının ortasından ayrılıp karaya ayak basar basmaz ırmağın suları eskisi gibi akmaya ve kıyıları basmaya başladı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque illi ascendissent in baalpharasim percussit eos ibi david et dixit divisit deus inimicos meos per manum meam sicuti dividuntur aquae et idcirco vocatum est nomen loci illius baalpharasi
bunun üzerine davutla adamları baal-perasime gittiler. davut orada filistlileri bozguna uğrattı. sonra, ‹‹her şeyi yarıp geçen sular gibi, tanrı düşmanlarımı benim elimle yarıp geçti›› dedi. bundan ötürü oraya baal-perasim adı verildi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque ascendissent viri israhel ipse stetit et percussit philistheos donec deficeret manus eius et obrigesceret cum gladio fecitque dominus salutem magnam in die illa et populus qui fugerat reversus est ad caesorum spolia detrahend
ama elazar yerinde durdu; eli yorulup kılıca yapışıncaya dek filistlileri öldürdü. o gün rab büyük bir zafer sağladı. İsrailliler yalnız yere serilenleri yağmalamak üzere elazara döndüler. 1ta.11:13).
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :