Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
igitur ex fructibus eorum cognoscetis eo
böylece sahte peygamberleri meyvelerinden tanıyacaksınız.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spero autem quod cognoscetis quia nos non sumus reprob
umarım bizim başarısızlığa uğramadığımızı anlayacaksınız.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a fructibus eorum cognoscetis eos numquid colligunt de spinis uvas aut de tribulis ficu
onları meyvelerinden tanıyacaksınız. dikenli bitkilerden üzüm, devedikenlerinden incir toplanabilir mi?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecce ego facio nova et nunc orientur utique cognoscetis ea ponam in deserto viam et in invio flumin
Çölde yol, kurak topraklarda ırmaklar yapacağım.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia ecce ego levo manum meam super eos et erunt praedae his qui serviebant sibi et cognoscetis quia dominus exercituum misit m
‹‹elimi onlara karşı kaldıracağım, köleleri onları yağmalayacak.›› o zaman siz de beni her Şeye egemen rabbin gönderdiğini anlayacaksınız. ‹‹gözbebeğine››.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et consolabuntur vos cum videritis viam eorum et adinventiones eorum et cognoscetis quod non frustra fecerim omnia quae feci in ea ait dominus deu
onların davranışlarını ve yaptıklarını görünce avutulacak, yeruşalim'in başına getirdiklerimin amaçsız olmadığını anlayacaksınız. egemen rab böyle diyor.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit ergo eis iesus cum exaltaveritis filium hominis tunc cognoscetis quia ego sum et a me ipso facio nihil sed sicut docuit me pater haec loquo
bu nedenle İsa şöyle dedi: ‹‹İnsanoğlunu yukarı kaldırdığınız zaman benim o olduğumu, kendiliğimden hiçbir şey yapmadığımı, ama tıpkı babanın bana öğrettiği gibi konuştuğumu anlayacaksınız.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ego hodie ingrediar viam universae terrae et toto animo cognoscetis quod de omnibus verbis quae se dominus praestaturum nobis esse pollicitus est unum non praeterierit in cassu
‹‹İşte her insan gibi ben de bu dünyadan göçüp gitmek üzereyim. bütün varlığınızla ve yüreğinizle biliyorsunuz ki, tanrınız rabbin size verdiği sözlerden hiçbiri boş çıkmadı; hepsi gerçekleşti, boş çıkan olmadı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :