Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nos ergo debemus suscipere huiusmodi ut cooperatores simus veritati
bu nedenle, gerçek uğruna emektaşlar olmak için böylelerini desteklemeliyiz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
carissimi si sic deus dilexit nos et nos debemus alterutrum diliger
sevgili kardeşlerim, tanrı bizi bu kadar çok sevdiğine göre biz de birbirimizi sevmeye borçluyuz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer
İmanı güçlü olan bizler, kendimizi hoşnut etmeye değil, güçsüzlerin zayıflıklarını yüklenmeye borçluyuz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in hoc cognovimus caritatem quoniam ille pro nobis animam suam posuit et nos debemus pro fratribus animas poner
sevginin ne olduğunu mesihin bizim için canını vermesinden anlıyoruz. bizim de kardeşlerimiz için canımızı vermemiz gerekir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque venisset husai ad absalom ait absalom ad eum huiuscemodi sermonem locutus est ahitofel facere debemus an non quod das consiliu
huşay gelince avşalom, ‹‹ahitofel bu öğüdü verdi›› dedi, ‹‹onun öğüdüne uyalım mı? yoksa, sen öğüt ver.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nos autem debemus gratias agere deo semper pro vobis fratres dilecti a deo quod elegerit nos deus primitias in salutem in sanctificatione spiritus et fide veritati
ama biz, ey rabbin sevdiği kardeşler, sizler için her zaman tanrıya şükran borçluyuz. Çünkü tanrı, ruh aracılığıyla kutsal kılınıp gerçeğe inanarak kurtulmanız için sizi ta başlangıçtan seçti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
congregavitque rex israhel prophetarum quadringentos viros et dixit ad eos in ramoth galaad ad bellandum ire debemus an quiescere at illi ascende inquiunt et tradet deus in manu regi
İsrail kralı ahav dört yüz peygamber toplayıp, ‹‹ramot-gilata karşı savaşalım mı, yoksa vaz mı geçeyim?›› diye sordu. peygamberler, ‹‹savaş, çünkü tanrı kenti senin eline teslim edecek›› diye yanıtladılar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
venit ergo ad regem cui rex ait michea ire debemus in ramoth galaad ad bellandum an quiescere cui ille respondit ascendite cuncta enim prospera evenient et tradentur hostes in manus vestra
mikaya gelince kral, ‹‹mikaya, ramot-gilata karşı savaşa gidelim mi, yoksa vaz mı geçeyim?›› diye sordu. mikaya, ‹‹saldırın, kazanacaksınız! Çünkü onlar sizin elinize teslim edilecek›› diye yanıtladı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :