Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pontifices autem concitaverunt turbam ut magis barabban dimitteret ei
ne var ki başkâhinler, İsanın değil, barabbanın salıverilmesini istemeleri için halkı kışkırttılar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ingravatum est cor pharaonis ita ut ne hac quidem vice dimitteret populu
Öyleyken, firavun bir kez daha inatçılık etti ve halkı salıvermedi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et statim iussit discipulos ascendere in navicula et praecedere eum trans fretum donec dimitteret turba
bundan hemen sonra İsa öğrencilerine, tekneye binip kendisinden önce karşı yakaya geçmelerini buyurdu. bu arada halkı evlerine gönderecekti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et statim coegit discipulos suos ascendere navem ut praecederent eum trans fretum ad bethsaidam dum ipse dimitteret populu
bundan hemen sonra İsa öğrencilerine, tekneye binip kendisinden önce karşı yakada bulunan beytsaydaya geçmelerini buyurdu. bu arada kendisi halkı evlerine gönderecekti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam hebraeum et hebraeam liberos et nequaquam dominarentur eis id est in iudaeo et fratre su
bu antlaşmaya göre herkes kadın, erkek İbrani kölelerini özgür bırakacak, hiç kimse yahudi kardeşini yanında köle olarak tutmayacaktı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
audierunt ergo omnes principes et universus populus qui inierant pactum ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam liberos et ultra non dominarentur in eis audierunt igitur et dimiserun
böylece bu antlaşmanın yükümlülüğü altına giren bütün önderlerle halk kadın, erkek kölelerini özgür bırakarak antlaşmaya uydular. artık kimseyi köle olarak tutmadılar. antlaşmaya uyarak köleleri özgür bıraktılar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tradiditque illos dominus in manu israhel qui percusserunt eos et persecuti sunt usque ad sidonem magnam et aquas maserefoth campumque masphe qui est ad orientalem illius partem ita percussit omnes ut nullas dimitteret ex eis reliquia
rab onları İsraillilerin eline teslim etti. onları bozguna uğratan İsrailliler, kaçanları büyük saydaya, misrefot-mayime ve doğuda mispe vadisine kadar kovalayıp öldürdüler; kimseyi sağ bırakmadılar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tribui autem manasse mediae possessionem moses dederat in basan et idcirco mediae quae superfuit dedit iosue sortem inter ceteros fratres suos trans iordanem ad occidentalem eius plagam cumque dimitteret eos in tabernacula sua et benedixisset illi
musa manaşşe oymağının yarısına başanda toprak vermişti. yeşu da oymağın öbür yarısına Şeria irmağının batısında, öbür kardeşleri arasında toprak vermişti. bu oymakları kutsayıp evlerine gönderirken,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :