Vous avez cherché: dixerint (Latin - Turc)

Latin

Traduction

dixerint

Traduction

Turc

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Turc

Infos

Latin

et cum dixerint vobis filii vestri quae est ista religi

Turc

Çocuklarınız size, ‹bu törenin anlamı nedir?› diye sorduklarında,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quod si etiam vivit dominus dixerint et hoc falso iurabun

Turc

aslında yalan yere ant içiyorlar.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et facies quodcumque dixerint qui praesunt loco quem elegerit dominus et docuerint t

Turc

rabbin seçeceği yerden size bildirilen karara uymalı, size verilen öğüdü tutmaya dikkat etmelisiniz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vae cum bene vobis dixerint omnes homines secundum haec faciebant prophetis patres eoru

Turc

bütün insanlar sizin için iyi sözler söyledikleri zaman, vay halinize! Çünkü onların ataları da sahte peygamberlere böyle davrandılar.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si ergo dixerint vobis ecce in deserto est nolite exire ecce in penetrabilibus nolite creder

Turc

‹‹bunun için size, ‹İşte mesih çölde› derlerse gitmeyin. ‹bakın, iç odalarda› derlerse inanmayın.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ad legem magis et ad testimonium quod si non dixerint iuxta verbum hoc non erit eis matutina lu

Turc

tanrının öğretisine ve bildirisine dönmek gerek! böyle düşünmezlerse, onlar için hiç şafak sökmeyecek.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

beati estis cum maledixerint vobis et persecuti vos fuerint et dixerint omne malum adversum vos mentientes propter m

Turc

‹‹benim yüzümden insanlar size sövüp zulmettikleri, yalan yere size karşı her türlü kötü sözü söyledikleri zaman ne mutlu size!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dixit ad filios israhel quando interrogaverint filii vestri cras patres suos et dixerint eis quid sibi volunt isti lapide

Turc

sonra İsrail halkına şöyle dedi: ‹‹Çocuklarınız bir gün size, ‹bu taşların anlamı nedir?› diye soracak olurlarsa,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et cum dixerint ad vos quaerite a pythonibus et a divinis qui stridunt in incantationibus suis numquid non populus a deo suo requirit pro vivis a mortui

Turc

birileri size, ‹‹fısıldaşıp mırıldanan medyumlarla ruh çağıranlara danışın›› dediğinde, ‹‹halk kendi tanrısına danışmaz mı; yaşayanlar için ölülere mi danışılır?›› deyin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ait moses ad deum ecce ego vadam ad filios israhel et dicam eis deus patrum vestrorum misit me ad vos si dixerint mihi quod est nomen eius quid dicam ei

Turc

musa şöyle karşılık verdi: ‹‹İsraillilere gidip, ‹beni size atalarınızın tanrısı gönderdi› dersem, ‹adı nedir?› diye sorabilirler. o zaman ne diyeyim?››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si autem audierint principes quia locutus sum tecum et venerint ad te et dixerint tibi indica nobis quid locutus sis cum rege ne celes nos et non te interficiemus et quid locutus est tecum re

Turc

‹‹görevliler seninle konuştuğumu duyup da gelir, ‹krala ne söyledin, kral sana ne dedi, açıkla bize, bizden gizleme! yoksa seni öldürürüz› derlerse,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu

Turc

sana, ‹neden böyle inliyorsun?› diye sorduklarında, ‹yakında duyulacak haberden ötürü› diye yanıtlayacaksın. ‹her yürek eriyecek, her el gevşeyecek, her ruh baygın düşecek, her dizin bağı çözülecek. evet, haber duyulacak! bu kesinlikle yerine gelecek.› egemen rab böyle diyor.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,228,015,280 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK