Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ego non sum ego
i am not, i will, i will
Dernière mise à jour : 2020-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego sum panis vita
yaşam ekmeği benim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego sum via veritas et vita
i am the way the truth and the life
Dernière mise à jour : 2020-08-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego sum deus mortis expects dea mors
i am a god expects goddess of death
Dernière mise à jour : 2021-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dicit ei iesus ego sum qui loquor tecu
İsa, ‹‹seninle konuşan ben, oyum›› dedi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego sum panis vivus qui de caelo descend
gökten inmiş olan diri ekmek benim. bu ekmekten yiyen sonsuza dek yaşayacak. dünyanın yaşamı uğruna vereceğim ekmek de benim bedenimdir.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego sum ego sum dominus et non est absque me salvato
benden başka kurtarıcı yoktur.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego sum pastor bonus et cognosco meas et cognoscunt me mea
ben iyi çobanım. benimkileri tanırım. baba beni tanıdığı, ben de babayı tanıdığım gibi, benimkiler de beni tanır. ben koyunlarımın uğruna canımı veririm.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sen sessionem eorum et resurrectionem eorum vide ego sum psalmus eoru
alay konusu oldum türkülerine.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego sum pastor bonus bonus pastor animam suam dat pro ovibu
ben iyi çobanım. İyi çoban koyunları uğruna canını verir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixit ergo eis iterum iesus amen amen dico vobis quia ego sum ostium oviu
bunun için İsa yine, ‹‹size doğrusunu söyleyeyim›› dedi, ‹‹ben koyunların kapısıyım.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixitque ei deus ego sum et pactum meum tecum erisque pater multarum gentiu
‹‹seninle yaptığım antlaşma şudur›› dedi, ‹‹birçok ulusun babası olacaksın.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
coram cano capite consurge et honora personam senis et time deum tuum ego sum dominu
‹‹ ‹ak saçlı insanların önünde ayağa kalkacak, yaşlılara saygı göstereceksin. tanrından korkacaksın. rab benim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixit ei iesus ego sum resurrectio et vita qui credit in me et si mortuus fuerit vive
İsa ona, ‹‹diriliş ve yaşam benim›› dedi. ‹‹bana iman eden kişi ölse de yaşayacaktır.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aequum iudicium sit inter vos sive peregrinus sive civis peccaverit quia ego sum dominus deus veste
yerli yabancı herkes için tek bir yasanız olacak. tanrınız rab benim.› ››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
audite reges percipite auribus principes ego sum ego sum quae domino canam psallam domino deo israhe
İsrailin tanrısı rabbi ilahilerle öveceğim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib
tanrı, ‹‹ben tanrıyım, babanın tanrısı›› dedi, ‹‹mısıra gitmekten çekinme. soyunu orada büyük bir ulus yapacağım.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ad quos ille clementer accedite inquit ad me et cum accessissent prope ego sum ait ioseph frater vester quem vendidistis in aegypt
yusuf, ‹‹lütfen bana yaklaşın›› dedi. onlar yaklaşınca yusuf şöyle devam etti: ‹‹mısıra sattığınız kardeşiniz yusuf benim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixit quoque rex ad ioseph ego sum pharao absque tuo imperio non movebit quisquam manum aut pedem in omni terra aegypt
firavun yusufa, ‹‹firavun benim›› dedi, ‹‹ama mısırda senden izinsiz kimse elini ayağını oynatmayacak.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
haec dicit dominus redemptor tuus et formator tuus ex utero ego sum dominus faciens omnia extendens caelos solus stabiliens terram et nullus mecu
tapınak için, ‹temeli atılacak› diyen rab benim.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: