Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dixit laban gratum habeo quod peti
lavan, ‹‹kabul, söylediğin gibi olsun›› dedi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habeo igitur gloriam in christo iesu ad deu
bunun için mesih İsaya ait biri olarak tanrıya verdiğim hizmetle övünebilirim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ille habeo ait plurima frater mi sint tua tib
esav, ‹‹benim yeterince malım var, kardeşim›› dedi, ‹‹senin malın sana kalsın.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed habeo adversus te quod caritatem tuam primam reliquist
ne var ki, bir konuda sana karşıyım: başlangıçtaki sevginden uzaklaştın.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adhuc multa habeo vobis dicere sed non potestis portare mod
‹‹size daha çok söyleyeceklerim var, ama şimdi bunlara dayanamazsınız.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baptisma autem habeo baptizari et quomodo coartor usque dum perficiatu
katlanmam gereken bir vaftiz var. bu vaftiz gerçekleşinceye dek nasıl da sıkıntı çekiyorum!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
neminem enim habeo tam unianimem qui sincera affectione pro vobis sollicitus si
timoteos gibi düşünen, durumunuzla içtenlikle ilgilenecek başka kimsem yok.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cotidie morior per vestram gloriam fratres quam habeo in christo iesu domino nostr
kardeşler, sizinle ilgili olarak rabbimiz mesih İsada sahip olduğum övüncün hakkı için her gün ölüyorum.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habeo enim quinque fratres ut testetur illis ne et ipsi veniant in locum hunc tormentoru
Çünkü beş kardeşim var. lazar onları uyarsın ki, onlar da bu ıstırap yerine düşmesinler.›
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et respondens iesus dixit ad illum simon habeo tibi aliquid dicere at ille ait magister di
bunun üzerine İsa ferisiye, ‹‹simun›› dedi, ‹‹sana bir söyleyeceğim var.›› o da, ‹‹buyur, öğretmenim›› dedi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et vivus et fui mortuus et ecce sum vivens in saecula saeculorum et habeo claves mortis et infern
diri olan benim. Ölmüştüm, ama işte sonsuzluklar boyunca diriyim. Ölümün ve ölüler diyarının anahtarları bendedir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at illa habeo inquit famulam balam ingredere ad eam ut pariat super genua mea et habeam ex ea filio
rahel, ‹‹İşte cariyem bilha›› dedi, ‹‹onunla yat, benim için çocuk doğursun, ben de aile kurayım.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habeo autem omnia et abundo repletus sum acceptis ab epafrodito quae misistis odorem suavitatis hostiam acceptam placentem de
benim her şeyim var, bolluk içindeyim. epafroditusun eliyle gönderdiğiniz armağanları alınca bir eksiğim kalmadı. bunlar güzel kokulu sunular, tanrının beğenisini kazanan, onu hoşnut eden kurbanlardır.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et alias oves habeo quae non sunt ex hoc ovili et illas oportet me adducere et vocem meam audient et fiet unum ovile unus pasto
bu ağıldan olmayan başka koyunlarım var. onları da getirmeliyim. benim sesimi işitecekler ve tek sürü, tek çoban olacak.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de quo quid certum scribam domino non habeo propter quod produxi eum ad vos et maxime ad te rex agrippa ut interrogatione facta habeam quid scriba
ama efendimize bu adamla ilgili yazacak kesin bir şeyim yok. bu yüzden onu sizin önünüze ve özellikle, kral agrippa, senin önüne çıkartmış bulunuyorum. amacım, bu soruşturmanın sonucunda yazacak bir şey bulabilmektir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cui dixit heliseus quid vis ut faciam tibi dic mihi quid habes in domo tua at illa respondit non habeo ancilla tua quicquam in domo mea nisi parum olei quo unguea
elişa, ‹‹senin için ne yapsam?›› diye karşılık verdi, ‹‹söyle bana, evinde neler var?›› kadın, ‹‹azıcık zeytinyağı dışında, kulunun evinde hiçbir şey yok›› dedi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
accinctus ergo david gladio eius super veste sua coepit temptare si armatus posset incedere non enim habebat consuetudinem dixitque david ad saul non possum sic incedere quia nec usum habeo et deposuit e
davut giysilerinin üzerine kılıcını kuşanıp yürümeye çalıştı. Çünkü bu giysilere alışık değildi. saula, ‹‹bunlarla yürüyemiyorum›› dedi, ‹‹Çünkü alışık değilim.›› sonra giysileri üzerinden çıkardı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
neque enim fuit domus patris mei nisi morti obnoxia domino meo regi tu autem posuisti me servum tuum inter convivas mensae tuae quid igitur habeo iustae querellae aut quid possum ultra vociferari ad rege
Çünkü atamın ailesinin bütün bireyleri ölümü hak etmişken, kuluna sofrandakilerle birlikte yemek yeme ayrıcalığını tanıdın. artık senden daha başka bir şey dilemeye ne hakkım var, ey kral?››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mitte igitur mihi virum eruditum qui noverit operari in auro et argento aere ferro purpura coccino et hyacintho et qui sciat scalpere celata cum his artificibus quos mecum habeo in iudaea et in hierusalem quos praeparavit david pater meu
‹‹bana bir adam gönder; yahuda ve yeruşalimde babam davutun yetiştirdiği ustalarımla çalışsın. altın, gümüş, tunç ve demiri işlemede; mor, kırmızı, lacivert kumaş dokumada, oymacılıkta usta olsun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :