Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ne forte discas semitas eius et sumas scandalum animae tua
kendini tuzağa düşmüş bulursun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalm
bize hep yol gösterecektir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nos autem praedicamus christum crucifixum iudaeis quidem scandalum gentibus autem stultitia
ama biz çarmıha gerilmiş mesihi duyuruyoruz. yahudiler bunu yüzkarası, öteki uluslar da saçmalık sayarlar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi diapsalm
başa çıkamam, erişemem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ego autem fratres si circumcisionem adhuc praedico quid adhuc persecutionem patior ergo evacuatum est scandalum cruci
bana gelince, kardeşler, eğer hâlâ sünneti savunuyor olsaydım, bugüne dek baskı görür müydüm? Öyle olsaydı, çarmıh engeli ortadan kalkardı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui conversus dixit petro vade post me satana scandalum es mihi quia non sapis ea quae dei sunt sed ea quae hominu
ama İsa petrusa dönüp, ‹‹Çekil önümden, Şeytan!›› dedi, ‹‹bana engel oluyorsun. düşüncelerin tanrıya değil, insana özgüdür.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fili hominis viri isti posuerunt inmunditias suas in cordibus suis et scandalum iniquitatis suae statuerunt contra faciem suam numquid interrogatus respondebo ei
‹‹İnsanoğlu, bu adamların yüreği putlara bağlı. diktikleri putların kendilerini günaha sokmasına olanak veriyorlar. Öyleyse onların bana danışmasına izin vermeli miyim?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixerunt autem servi pharaonis ad eum usquequo patiemur hoc scandalum dimitte homines ut sacrificent domino deo suo nonne vides quod perierit aegyptu
görevlileri firavuna, ‹‹ne zamana dek bu adam bize tuzak kuracak?›› dediler, ‹‹bırak gitsinler, tanrıları rabbe tapsınlar. mısır harap oldu, hâlâ anlamıyor musun?››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
argentum eorum foris proicietur et aurum eorum in sterquilinium erit argentum eorum et aurum eorum non valebit liberare eos in die furoris domini animam suam non saturabunt et ventres eorum non implebuntur quia scandalum iniquitatis eorum factum es
gümüşlerini sokağa atacaklar. altınları kirli sayılacak. rabbin öfkesini boşalttığı gün onları ne altınları, ne gümüşleri kurtarabilir. bunlarla ne açlıklarını giderebilir, ne karınlarını doyurabilirler. altın ve gümüş onları suça sürükledi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :