Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sicut scriptum est quia non est iustus quisqua
hewa to te'uki' hi rala buku tomoroli' owi: uma ria tauna to monoa', nau' haduaa uma ria.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et si iustus vix salvatur impius et peccator ubi parebi
hi rala buku tomoroli' te'uki' hewa toi: bangku' tauna to monoa' kehi-rae' kana mpotodohaka kaparia ncala', pai' lako' mporata kalompea'. peliu-liu-nami tauna to dada'a pai' to uma mengkoru hi alata'ala!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et statuerunt duos ioseph qui vocabatur barsabban qui cognominatus est iustus et matthia
ngkai ree, rodua tomane to ratudo'. hanga' -na to hadua, yusuf barsabas, pai' to hadua matias. (yusuf toei, ria wo'o to mpohanga' -i yustus.)
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filioli nemo vos seducat qui facit iustitiam iustus est sicut et ille iustus es
ana' -ana' -ku, neo' nipelele' -ra ba hema-hema to doko' mpobagiu-koi. tauna to mpobabehi konoa alata'ala, tauna to monoa' -ra, hewa kamonoa' -na yesus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et audivi angelum aquarum dicentem iustus es qui es et qui eras sanctus quia haec iudicast
oti toe, ku'epe mala'eka to mpokuasai ue mpo'uli': oo pue' alata'ala to moroli', to ria ami' -moko ngkai lomo' -na pai' to bate ria-ko wae lau, monoa' lia pehuku' -nu tetu-e.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ioseph autem vir eius cum esset iustus et nollet eam traducere voluit occulte dimittere ea
yusuf, tauna to mengkoru hi atura musa. toe pai' na'uli' hi rala nono-na: "kupohu lau-mi pokamae' -ku hante maria." aga uma-i dota mpaka'ea' maria. jadi', patuju-na bona napohu bongo-wadi, uma mingki' ra'incai ntodea.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aspectu enim et auditu iustus erat habitans apud eos qui diem de die animam iustam iniquis operibus cruciaban
hi laintongo' tauna to hewa toera, peda' ncuu nono-na, apa' hi'a tauna to monoa' -i, hiaa' butu eo-nai mpohilo pai' mpo'epe babehia-ra to dada'a toe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et iesus qui dicitur iustus qui sunt ex circumcisione hii soli sunt adiutores in regno dei qui mihi fuerunt solaci
tabe wo'o ngkai yesus, to rahanga' wo'o yustus. ngkai hawe'ea to yahudi, to tolu toe-ramo to mobago dohe-ku mpobago bago kamagaua' alata'ala. pai' hira' -mi-kuwo to mporohoi nono-ku.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in hoc manifesti sunt filii dei et filii diaboli omnis qui non est iustus non est de deo et qui non diligit fratrem suu
toi-mi pompetonoi-na, bona ta'inca hema to napo'ana' alata'ala pai' hema to napo'ana' magau' anudaa'. hawe'ea tauna to uma mpobabehi konoa alata'ala, bela-ra ana' alata'ala. wae wo'o tauna to uma mpoka'ahi' ompi' -ra, bela-ra ana' alata'ala.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ecce homo erat in hierusalem cui nomen symeon et homo iste iustus et timoratus expectans consolationem israhel et spiritus sanctus erat in e
hi yerusalem nto'u toe, ria hadua tauna to rahanga' simeon. simeon toei, tau monoa' to mengkoru hi alata'ala. inoha' tomoroli' mpodohei-i, pai' -i ncarumaka kaneo' -na rata-mi tempo-na alata'ala mpotulungi muli israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fide plurimam hostiam abel quam cain obtulit deo per quam testimonium consecutus est esse iustus testimonium perhibente muneribus eius deo et per illam defunctus adhuc loquitu
ngkai pepangala' -na habel, pai' -i mpotonu pepue' -na hi alata'ala to meliu kalompe' -na ngkai pepue' to natonu kain tuaka-na. ta'inca kamepangala' -na, apa' alata'ala goe' mpotarima pepue' -na, pai' ngkai pepangala' -na toe, alata'ala mpo'uli' kamonoa' -na. mate-imi habel, aga ma'ala-mi ta'uli' mololita-i-pidi duu' tempo tohe'i.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui dixerunt cornelius centurio vir iustus et timens deum et testimonium habens ab universa gente iudaeorum responsum accepit ab angelo sancto accersire te in domum suam et audire verba abs t
ratompoi': "kai' tohe'i, napowiwi kapitee kornelius. hi'a toe, tauna to monoa' ingku-na. mengkoru-i hi alata'ala, pai' -i rabila' hawe'ea to yahudi. hadua mala'eka pue' mpohubui-i mpokio' -ko hilou hi tomi-na, bona na'epe ba napa to nu'uli' -ki."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent