Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cumque quinquagesimum annum aetatis impleverint servire cessabun
bethabathela kominyaka imashumi mahlanu ezelwe, bobuya ekuphumeni umkhosi wokusebenza, bangabi sasebenza.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erant autem ambo senes provectaeque aetatis et desierant sarrae fieri muliebri
ke kaloku uabraham nosara babesebaluphele, sebekhulile; kusekunqamkile kusara okwendlela yabafazi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et rex david senuerat habebatque aetatis plurimos dies cumque operiretur vestibus non calefieba
ke kaloku ukumkani udavide ubeseleyindoda enkulu, ehambisekile ebudaleni; bamgubungela ngeengubo, akaba nakufudumala noko.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et deficiens mortuus est in senectute bona provectaeque aetatis et plenus dierum congregatusque est ad populum suu
uabraham waphuma umphefumlo, wafa, eyingwevu enkulu, aluphele, ephele ebudaleni; wahlanganiselwa kwabakowabo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
donec occurramus omnes in unitatem fidei et agnitionis filii dei in virum perfectum in mensuram aetatis plenitudinis christ
side thina sonke sifike kubo ubunye benkolo, nobokumazi okuzeleyo unyana kathixo, ebudodeni obupheleleyo, emlinganisweni wobukhulu bokuzala kukakristu;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fide et ipsa sarra sterilis virtutem in conceptionem seminis accepit etiam praeter tempus aetatis quoniam fidelem credidit esse qui promisera
ngokholo nosara ngokwakhe wamkela amandla okumisa umzi, waza wazala, liseligqithile ixesha lokuba amithe, ekubeni wambalela ekuthini uthembekile lowo wabekayo ngedinga.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iosue senex provectaeque aetatis erat et dixit dominus ad eum senuisti et longevus es terraque latissima derelicta est quae necdum est sorte divis
ke kaloku uyoshuwa wayeseleyinoda enkulu, eselekhulile; wathi uyehova kuye, wena useluyindoda enkulu, uselukhulile; ke ilizwi elisaseleyo lokuhluthwa liselininzi kunene.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fratresque eius robustioris aetatis duo milia septingenti principes familiarum praeposuit autem eos david rex rubenitis et gadditis et dimidio tribus manasse in omne ministerium dei et regi
nabazalwana bakhe, amakroti angamawaka amabini anamakhulu asixhenxe, ooyise bezindlu, udavide ukumkani wabenza abaphathi bamarubhen namagadi nesiqingatha sesizwe sakwamanase, ezintweni zonke zikathixo, nasezintweni zokumkani.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dic haec ait dominus deus vae quae consuunt pulvillos sub omni cubito manus et faciunt cervicalia sub capite universae aetatis ad capiendas animas cum caperent animas populi mei vivificabant animas eoru
uze uprofete ngazo, uthi, itsho inkosi uyehova ukuthi, yeha ke, abo bathunga izibophelelo ezihlahleni zezandla zonke, benze izigubungelo ezilingene iintloko zonke, ukuze bathiyele imiphefumlo! nithiyele imiphefumlo yabantu bam, nasindisa eyenu imiphefumlo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :