Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
et audientes turbae mirabantur in doctrina eiu
zathi izihlwele zakukuva, zakhwankqiswa yimfundiso yakhe.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et audientes mirati sunt et relicto eo abierun
bakuva bamangaliswa, basuka bamshiya, bemka.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et audientes decem indignati sunt de duobus fratribu
bekuvile ke oko abalishumi, babacaphukela abo bazalwana bobabini.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
concitaverunt autem plebem et principes civitatis audientes hae
asikhathaza ke isihlwele nabaphathi bomzi, bakuziva ezi zinto.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et audientes decem coeperunt indignari de iacobo et iohann
bevile abalishumi, baqala ukubacaphukela ooyakobi noyohane.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
audientes autem haec dissecabantur cordibus suis et stridebant dentibus in eu
ke kaloku, bathi bakuziva ezi zinto, bahlabeka ezintliziyweni zabo, bamtshixizela amazinyo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quidam autem illic stantes et audientes dicebant heliam vocat ist
inxenye ke yababemi khona, yakuva, yathi, lo mntu ubiza ueliya.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
audientes fidem vestram in christo iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omne
sivile nje ngokukholwa kwenu kukristu yesu, nokubathanda kwenu bonke abangcwele,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at hii qui habitabant in gabaon audientes cuncta quae fecerat iosue hiericho et ah
ke abemi basegibheyon beva oko akwenzileyo uyoshuwa kwiyeriko, nakwiayi,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ideo in parabolis loquor eis quia videntes non vident et audientes non audiunt neque intellegun
ngenxa yoko ndithetha nabo ngemizekeliso; ngokuba bebona nje bengaboni, besiva nje bengeva, bengaqondi nokuqonda.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
intendebant autem turbae his quae a philippo dicebantur unianimiter audientes et videntes signa quae facieba
zaye kanjalo izihlwele zizinyamekela ngamxhelo mnye izinto ezibe zithethwa ngufilipu, ekuyiveni nasekuyiboneni kwazo imiqondiso abeyenza.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
audientes autem unus post unum exiebant incipientes a senioribus et remansit solus et mulier in medio stan
bathe ke bona bakuva, besohlwaywa naluvalo lwabo, baphuma ngabanye, beqalela kwabakhulu, kwada kwaba kwabokugqibela. wasala yedwa uyesu, waye umfazi emi phakathi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna
bakuva ke oko abeentlanga, bavuya, balizukisa ilizwi lenkosi, bakholwa bonke ababemiselwe ubomi obungunaphakade.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quod autem in bonam terram hii sunt qui in corde bono et optimo audientes verbum retinent et fructum adferunt in patienti
ke leyo isemhlabeni omhle, ngabo bona bathi ngentliziyo entle, elungileyo, bakuliva ilizwi, balibambe, bavelise iziqhamo benomonde.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ab hierosolymis et ab idumea et trans iordanen et qui circa tyrum et sidonem multitudo magna audientes quae faciebat venerunt ad eu
naseyerusalem, nakwelakwaidume, naphesheya kweyordan; nabo bangasetire nabasetsidon, inkitha eninzi; bathi, bakuva izinto ezinkulu abezenza, beza kuye.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fornicantes cum diis alienis et adorantes eos cito deseruerunt viam per quam ingressi fuerant patres eorum et audientes mandata domini omnia fecere contrari
akabaphulaphula nabagwebi bawo, asuka ahenyuza ngokulandela thixo bambi, abanqula, atyeka kamsinya endleleni ababehamba ngayo ooyise, yokuphulaphula imithetho kayehova. akenjanga njalo ke wona.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
audientes autem philisthim eo quod unctus esset david in regem super universum israhel ascenderunt omnes ut quaererent eum quod cum audisset david egressus est obviam ei
athi ke amafilisti, akuva ukuba uthanjiswe udavide, waba ngukumkani kumasirayeli onke, enyuka onke amafilisti, aya kumfuna udavide. weva udavide, waphuma waya kuwahlangabeza.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et facto sabbato coepit in synagoga docere et multi audientes admirabantur in doctrina eius dicentes unde huic haec omnia et quae est sapientia quae data est illi et virtutes tales quae per manus eius efficiuntu
uthe kwakubakho isabatha, waqala ukufundisa endlwini yesikhungu; baza abaninzi, bakuva, bakhwankqiswa, besithi, lo uzizuze phi na ezi zinto? bubulumko buni na obu abunikiweyo, le nto nemisebenzi yamandla enjengale yenzekayo ngezandla zakhe?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hieremias autem libere ambulabat in medio populi non enim miserant eum in custodiam carceris igitur exercitus pharao egressus est aegyptum et audientes chaldei qui obsidebant hierusalem huiuscemodi nuntium recesserunt ab hierusale
uyeremiya ke ubengena ephuma phakathi kwabantu, bengekamfaki entolongweni.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :