Vous avez cherché: hereditatis (Latin - Xhosa)

Latin

Traduction

hereditatis

Traduction

Xhosa

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Xhosa

Infos

Latin

dicens tibi dabo terram chanaan funiculum hereditatis vestra

Xhosa

esithi, ndikunika ilizwe lakwakanan, libe licandelo lelifa lenu,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

pars autem domini populus eius iacob funiculus hereditatis eiu

Xhosa

kuba isabelo sikayehova ngabantu bakhe, uyakobi licandelo lelifa lakhe.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

scientes quod a domino accipietis retributionem hereditatis domino christo servit

Xhosa

nisazi nje ukuba niya kuyamkela enkosini imbuyekezo yelifa; kuba nikhonza inkosi ukristu.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dominus pars hereditatis meae et calicis mei tu es qui restitues hereditatem meam mih

Xhosa

ongayinikeliyo imali yakhe ukuba adle abantu ngayo, ongenakugaqelwa ngaye omsulwa. okwenzayo oko akayi kuza ashukunyiswe naphakade.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui est pignus hereditatis nostrae in redemptionem adquisitionis in laudem gloriae ipsiu

Xhosa

osisinyaniso selifa lethu, ukude kugqibelele ukukhululeka ngentlawulelo kwabo baziinqobo kuye, ukuba kudunyiswe uzuko lwakhe.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

memor esto congregationis tuae quam possedisti ab initio redemisti virgam hereditatis tuae mons sion in quo habitasti in e

Xhosa

ke mna, beziphantse ukumka iinyawo zam; gcwizi ukutyibilika ukunyathela kwam;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dimittam vero reliquias hereditatis meae et tradam eas in manu inimicorum eius eruntque in vastitate et rapina cunctis adversariis sui

Xhosa

ndowalahla amasalela elifa lam, ndibanikele esandleni seentshaba zabo, ukuba baphangwe bathinjwe zizo zonke iintshaba zabo;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non est his similis pars iacob qui enim formavit omnia ipse est et israhel virga hereditatis eius dominus exercituum nomen ill

Xhosa

akanjengazo yena usahlulelo sikayakobi, ngokuba ngumbumbi weento zonke yena; usirayeli sisizwe selifa lakhe; nguyehova wemikhosi, igama lakhe.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

introduces eos et plantabis in monte hereditatis tuae firmissimo habitaculo tuo quod operatus es domine sanctuarium domine quod firmaverunt manus tua

Xhosa

uya kubangenisa, ubatyale entabeni yelifa lakho, endaweni oyenzele ukuba uhlale kuyo, yehova, engcweleni eziyilungisileyo izandla zakho.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

pasce populum tuum in virga tua gregem hereditatis tuae habitantes solos in saltu in medio carmeli pascentur basan et galaad iuxta dies antiquo

Xhosa

yalusa abantu bakho ngentonga yakho, iigusha zelifa lakho, ezihleli zodwa, ehlathini phakathi kwekarmele; mazidle ebhashan nakwelasegiliyadi, ngokweemini zasephakadeni.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ipsaeque urbes quae dabuntur de possessionibus filiorum israhel ab his qui plus habent plures auferentur et qui minus pauciores singuli iuxta mensuram hereditatis suae dabunt oppida leviti

Xhosa

imizi enobanika enzuzweni yoonyana bakasirayeli noyenza mininzi kwesininzi, niyenze mincinane kwesincinane; eso isizwe, ngokomlinganiso welifa laso esiya kulidla, sobanika abalevi emizini yaso.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

omnium qui habitant in monte a libano usque ad aquas masrefoth universique sidonii ego sum qui delebo eos a facie filiorum israhel veniat ergo in parte hereditatis israhel sicut praecepi tib

Xhosa

bonke abemi beentaba, kuthabathela elebhanon kuse emisrefoti-mayim, onke amatsidon; endiya kubagqogqa phambi koonyana bakasirayeli. wothi ke wena ulabele amasirayeli ngeqashiso ukuba libe lilifa, njengoko ndakuwiselayo umthetho.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,570,955,666 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK