Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tas radīs vienkāršāku un pārskatāmāku iemaksu sistēmu.
das beitragssystem wird dadurch einfacher und transparenter.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lidostas infrastruktūras izmantotājiem pārskatāmāku nodevu sistēmu izmantošana,
förderung transparenterer entgeltregelungen für nutzer der flughafeninfrastruktur;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
turklāt lēmumu pamatošana padara pārskatāmāku pārvaldes rīcību 60.
die begründung von entscheidungen trägt außerdem zur transparenz des verwaltungshandelns bei 60.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
modernizācijas sakarā varu atgādināt savu priekšlikumu padarīt biroja darbu pārskatāmāku.
um einen akt der modernisierung ging es mir auch, als ich vorschlug, die tätigkeit des präsidiums transparenter zu gestalten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kvalitātes politiku darīs skaidrāku, vienkāršāku, pārskatāmāku un līdz ar to efektīvāku,
die qualitätspolitik wird durch folgende maßnahmen klarer, einfacher, transparenter und somit wirksamer:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nodrošināt lielāku demokrātisko pārraudzību, pastiprinot parlamentāro kontroli un izveidojot pārskatāmāku finanšu pārvaldību.
gewährleistung einer wirksameren demokratischen kontrolle durch die stärkung der kontrollbefugnisse des parlaments und die einführung einer transparenteren finanzverwaltung.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
būtu jāizveido vienoti kontaktpunkti, lai padarītu atļauju piešķiršanas procedūru ātrāku, pārskatāmāku un vienkāršāku.
es sollten einheitliche anlaufstellen geschaffen werden, um die genehmigungsverfahren schneller, transparenter und einfacher zu gestalten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5.5.1 eiropas komisija konstatē, ka vienotā maksājuma ieviešana ir padarījusi maksājumu sadalījumu pārskatāmāku.
5.5.1 die europäische kommission hebt hervor, dass durch die einführung der betriebsprämienregelung die verteilung der zahlungen transparenter geworden sei.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atvieglot vilcienu brīvu kustību eiropas savienībā, izmantojot pārskatāmāku un efektīvāku procedūru attiecībā uz lokomotīvju nodošanu ekspluatācijā;
förderung eines ungehinderten zugverkehrs in der eu durch transparentere und effizientere verfahren für die inbetriebnahme von lokomotiven
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
pēc komitejas domām, publiskais iepirkums ir vēl viens tirgus, ko varētu padarīt atvērtāku un pārskatāmāku un līdz ar to pieejamāku mvu.
4.2.2 auch im öffentlichen beschaffungswesen hätte nach auffassung des ausschusses eine stärkere Öffnung und größere rechenschaftspflicht angestrebt werden sollen, wodurch kmu der zugang zu diesem bereich erleichtert worden wäre.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uzlabotas ekonomiskās pieejas plašāka izmantošana ir veids, kā nodrošināt pienācīgu un pārskatāmāku ar valsts atbalsta pasākumiem saistīto konkurences un tirdzniecības kropļojumu novērtējumu.
eine verfeinerte wirtschaftliche betrachtungsweise dient auch dazu, die bewertung der mit staatlichen beihilfen verbundenen wettbewerbs- und handelshemmnisse zu erleichtern und besser nachvollziehbar zu machen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
lai arī vairākās kaimiņvalstīs norit demokrātiskās pārejas un konstitucionālo reformu process, tas vēl nav nodrošinājis ātrāku, pārskatāmāku un taisnīgāku tiesvedību un lielāku drošības sajūtu.
der prozess des demokratischen Übergangs und der verfassungsreform ist zwar in vielen nachbarländern im gange, hat bislang jedoch zu keiner schnelleren, transparenteren und gerechteren justiz oder einem größeren gefühl der sicherheit geführt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) jaunākie tiesību akti par publisko līgumu piešķiršanas procedūrām padara šādu līgumu piešķiršanas procesu pārskatāmāku, un tas palīdz apkarot korupciju un organizēto noziedzību.
c) die neue richtlinie über die vergabe öffentlicher aufträge macht das vergabeverfahren transparenter und trägt auf diese weise zur bekämpfung der korruption und der organisierten kriminalität bei.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
veikt svf reformu, lai tas adekvātāk atspoguļotu relatīvo ekonomisko nozīmi pasaules ekonomikā, un pārskatīt ifi augstākās vadības izraudzīšanās procesu, padarot to pārskatāmāku un uz nopelniem balstītu.
reform des iwf, damit dieser die relativen wirtschaftlichen gewichte in der weltwirtschaft besser widerspiegelt, und Überprüfung des auswahlverfahrens für die obersten führungsgremien der internationalen finanzinstitutionen, so dass es transparenter und leistungsorientierter wird.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darba gaitā grupa ņems vērā topošos es ekts apstiprināšanas pirmā cikla vērtējuma rezultātus, kā arī analizēs iespējas padarīt stingrāku un pārskatāmāku katrā dalībvalstī īstenoto verifikācijas un akreditācijas procesu.
dabei wird sie die laufenden ergebnisse der bewertung der ersten Überprüfung des eu-ets berücksichtigen und optionen zur sicherstellung einer besseren stringenz und kontrolle des prüfungs- und zulassungsprozesses in allen mitgliedstaaten untersuchen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisijai lielāka uzmanība jāvelta tam, lai atklātu informāciju par tām dalībvalstīm, kas nepilda savus pienākumus, un atbalstītu sociālo partneru darbību, paradot saskaņotāku un pārskatāmāku ziņošanas procesu dalībvalstīs.
die kommission sollte mitgliedstaaten, die sich als "binnenmarktsünder" hervortun, offener benennen und die arbeit der einzelstaatlichen sozialpartner durch eine kohärentere, durchsichtigere länderweise berichterstattung unterstützen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
lai optimizētu dzelzceļa infrastruktūras piedāvājumu un nodrošinātu pārskatāmāku tās pārvaldību, komisija 6. februārī pieņēma paziņojumu “par daudzgadu līgumiem dzelzceļa infrastruktūras kvalitātes jomā” (8
am 9. april verabschiedet das europäische parlament eine erklärung zur untertitelung aller öffentlichrechtlichen fernsehprogramme in der europäischen union. es forderte die kommission auf, einen rechtsakt vorzuschlagen, der diesen sendern zwingend vorschreibt, all ihre programme zu untertiteln.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. valsts ziņojumu saskaņošanas procesa nepārtrauktība, lai veidotu skaidrākas, pārskatāmākas kopsavilkumu tabulas.
1. fortsetzung des prozesses zur harmonisierung der nationalen berichte, um die klarheit und transparenz der Übersichtstabellen zu verbessern;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :