Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Šāda indeksācija ir vajadzīga, lai izvairītos no tā, ka laika gaitā minimālās likmes kļūst bezmērķīgas.
such a re-valorisation is required in order to avoid minimum rates becoming meaningless over time.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nespēja pretoties vēlmei veikt darbības, kas ir kaitīgas, ieskaitot pārmērīgu aizraušanos ar azartspēlēm un vēlmi veikt atkārtotas bezmērķīgas kustības
inability to resist the impulse to perform an action that is harmful involving excessive gambling and repetitive meaningless actions
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vērojama pastāvīga neatbilstība starp paziņotajiem nodomiem un to īstenošanu praksē, jo tādas atbalsta politikas, kas nav izstrādātas uz vietas, ir bezmērķīgas.
there is a permanent discrepancy between proffered intentions and practice on the ground because aid policies are useless if they are not prepared on the ground.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pagātnē bija vērojama zināma neatbilstība starp paziņotajiem nodomiem un to īstenošanu praksē, jo tādas atbalsta politikas, kas nav izstrādātas uz vietas, ir bezmērķīgas.
a certain discrepancy between declared intentions and practice on the ground has been noticed in the past, but the fact is that aid policies are useless unless they are prepared on the ground.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vērojama pastāvīga neatbilstība starp paziņotajiem nodomiem un to īstenošanu praksē, jo tādas atbalsta politikas, kas nav izstrādātas kopīgi ar aktīvajām vietējām organizācijām, ir bezmērķīgas.
the large number of broken promises: there is a permanent discrepancy between declared intentions and practice on the ground because aid policies are useless if they are not prepared in cooperation with organisations working locally.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nespēja pretoties vēlmei veikt darbības, kas ir kaitīgas, ieskaitot pārmērīgu aizraušanos ar azartspēlēm, vēlmi veikt atkārtotas bezmērķīgas darbības, pārēšanos, kompulsīvu ēšanu un nepārvaramu vēlmi iepirkties kāju un pēdu pietūkums
inability to resist the impulse to perform an action that is harmful involving excessive gambling, repetitive meaningless actions, binge eating, compulsive eating and compulsive shopping swelling of legs and feet
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ķermeņa masas samazināšanās nespēja pretoties vēlmei veikt darbības, kas ir kaitīgas, ieskaitot pārmērīgu aizraušanos ar azartspēlēm, vēlmi veikt atkārtotas bezmērķīgas darbības, pārēšanos, kompulsīvu ēšanu un nepārvaramu vēlmi iepirkties
weight loss inability to resist the impulse to perform an action that is harmful involving excessive gambling, repetitive meaningless actions, binge eating, compulsive eating and compulsive shopping
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tas nerada izbrīnu, jo mēs zinām, ka neviena no reālajām organizācijām - ieskaitot tās, kuras ikdienā īstenībā sastopas ar esošo situāciju, saskaroties ar migrantiem, kuri ir vai nu tranzīta stāvoklī, bezmērķīgi klīst, vai arī riskē ar savu dzīvību, vidusjūrā - neviena pati no tām nav bijusi iesaistīta sagatavošanā, pat ne hcr.
this is hardly surprising since we know that none of the organisations on the ground - including those that are actually confronted every day with the situation facing migrants who are either in transit, aimlessly wandering or at risk of their life afloat on the mediterranean - not a single one of them has been involved in the preparations, not even the hcr.
Dernière mise à jour : 2012-03-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :