Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
meklēt torrentus tīmeklī.
search the web for torrents.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
meklēt
search
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 24
Qualité :
meklēt:
look for:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
meklēt tīmeklī un savos dokumentos
search the web and your documents
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
meklēt tīmeklī '% 1' @ item: inlistbox view:
search web for '%1 '
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
meklēt lietu es tiesas tīmekļa vietnē
search for a case on the european courts of justice website
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
plašāku informāciju lūdzu meklēt šādā tīmekļa vietnē:
for more information please consult the following website:
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lai veicinātu sadarbību un meklētu partnerus tika izveidots forums tīmeklī.
an internet forum was created to facilitate networking and the search for partners.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ted tīmekļa vietnē var meklēt paziņojumus, kas publicēti pēdējos piecos gados.
personalised ted
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ieslēdz īsceļus, kas ļauj ātri meklēt informāciju tīmeklī. piemēram, ievadot īsceļu gg: kde tiks meklēts kde google( tm) meklētājā.
enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. for example, entering the shortcut gg: kde will result in a search for the word kde on the google(tm) search engine.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
tīmekļa pārlūkprogramma ir programmatūra, kas ļauj datorlietotājiem piekļūt interne tam un meklēt tajā informāciju.
a web browser is the software that allows computer users to access and surf the internet.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lietu ar numuru lj-n aq8920 meklēt tīmekļa vietnē www.rechtspraak.nl.
case referred to as lj-n aq8920 which can be found at www.rechtspraak.nl.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finanšu pārredzamības sistēmas tīmekļa vietnē (15) ir iespējams meklēt, izmantojot dažādus kritērijus.
the ‘financial transparency system’ website (15)allows searches on several criteria.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tīmekļa vietnē www.yprt.eu/sip ir pieejama datubāze, kurā vecāki var meklēt viņu vajadzībām piemērotākos vecākvadības rīkus.
a database where parents can search for the parental control tool most suitable to their needs is available at www.yprt.eu/sip.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• eures tīmekļa vietne http://eures.europa.eu, ar kuras palīdzību var meklēt darbiniekus 31 eiropas valstī.
• the eures website, http://eures.europa.eu, allows you to search for jobseekers in 31 european countries.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pilnīgu informāciju par programmu “jaunatne darbībā” meklēt tīmekļa vietnē http://ec.europa.eu/youth.
full details of the youth in action programme can be found at: http://ec.europa.eu/youth
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kas kopīgs ir savstarpējas cieņas un demokrātijas principiem un centieniem ar varu uzspiest situāciju, kurā veco es dalībvalstu iedzīvotāji no eiropas parlamenta saņem materiālus, tai skaitā rakstītus materiālus, savā valodā, bet jauno dalībvalstu iedzīvotājiem liek meklēt tīmekļa vietnes un klausīties debašu ierakstus?
what is there in common between the principles of mutual respect and democracy and an attempt forcibly to bring about a situation where the inhabitants of the old eu member states get materials, including written materials, in their own languages from the european parliament, whilst the inhabitants of the new member states are directed to websites to listen to recordings of debates.
Dernière mise à jour : 2012-03-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :